
Pro Git
Learn Git Branching
GitHub
GitHub Desktop
Git
Fork
lazygit
Try Git: Code School
POEditor
Crowdin
Transifex
Phrase
Lokalise
Weblate
Texterify
OneSky
POEditor is a collaborative online service for translation and localization management.
Bring your team to POEditor to easily localize software products like apps and websites into any language!
You can automate your localization workflow with powerful features like API, GitHub, Bitbucket, GitLab DevOps integrations, workflows and MCP server.
Get realtime updates about your localization progress on Slack and Microsoft Teams and recycle translations with the help of the Translation Memory.
You can mix human translation, machine translation and AI translation to your convenience, using your own translators or ordering human or automatic translations from 3rd party vendors.
POEditor currently supports the following localization file formats: Flutter ARB (.arb), CSV (.csv), INI (.ini), Key-Value JSON (.json), JSON (.json), Gettext (.po, .pot), Java Properties (.properties), .NET Resources (.resw, .resx), Qt Linguist TS files (.ts), Apple Strings (.strings), Apple Xcstrings files (.xcstrings), iOS XLIFF (.xliff), XLIFF 1.2 (.xlf), Angular (.xlf, .xmb, .xtb), Rise 360 XLIFF (.xlf), Excel (.xls, .xlsx), Android String Resources (.xml), YAML (.yml).
Create an account today and start a Free Trial to test your desired localization workflow! No credit card required.
Pro Git
POEditorNo Pro Git videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.
I enjoy using this platform. It has really made my work as a translator easier. I like that you can see the history of the translations and also the QA check feature is really useful.
Easy to use UI, a lot of useful features and a reliable support team!
It made my life much easier and helped me get my project done in no time. The features are really straightforward to use and their support team are always ready to give a hand in case you get stuck. I highly recommend it to everyone who needs professional help to manage a localization project effectively!
Based on our record, Pro Git seems to be a lot more popular than POEditor. While we know about 299 links to Pro Git, we've tracked only 7 mentions of POEditor. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
I was uncomfortable with git until I read (the first 3 chapters of) the pro git book ( free here : https://git-scm.com/book/en/v2 ). It provides a great mental model of how git works under the hood. The UI of git - for better or worse - directly reflects its internals. And when I understood them, everything clicked into place. - Source: Hacker News / about 14 hours ago
This reminds me of a passage from the book "Pro Git". "Hereโs an example to give you an idea of what it would take to get a SHA-1 collision. If all 6.5 billion humans on Earth were programming, and every second, each one was producing code that was the equivalent of the entire Linux kernel history (6.5 million Git objects) and pushing it into one enormous Git repository, it would... - Source: Hacker News / 2 months ago
If you want to go deeper into how Git actually works, the Pro Git book is the best resource out there. It is free to read online at https://git-scm.com/book/en/v2 and covers everything from basics to advanced internals. I highly recommend it if you really want to master Git. - Source: dev.to / 2 months ago
The relevant XKCD comic https://xkcd.com/1597/ FWIW I too was once a "memorised a few commands and that was it" type of dev, then I read 3 chapters of the Git book https://git-scm.com/book/en/v2 (well really two, the first chapter was a "these are things you already know") and wow did my life with git change. - Source: Hacker News / 3 months ago
โThe commit command creates a new commit containing the current contents of the index and a message from the user describing the changes.โ Source: Git Book , https://git-scm.com/book/en/v2. - Source: dev.to / 7 months ago
For the purpose of this blog and demo I decided to use POEditor to host my translations. They have a generous free tier which is more than enough for this demo. I created a project, added 2 languages (NL and EN) and added a few translations to it. - Source: dev.to / over 2 years ago
For this, I tried to use Angular's build in functionality (@angular/localize) with POEditor. Source: almost 4 years ago
Check out POEditor, might be what you are looking for. Source: over 4 years ago
There's a bunch of others you can find if you google something like "crowdsource app translation" (ex1 ex2 ex3). I hope this helps, and I'll go add these to our wiki, since I also had to hunt them down across the subreddit. Source: over 4 years ago
It would be great if the translation is on a service like https://poeditor.com/, so it can be easier to maintain and recruit other faculty members that aren't so savvy. Source: over 4 years ago
Learn Git Branching - "Learn Git Branching" is the most visual and interactive way to learn Git on the web; you'll be challenged with exciting levels, given step-by-step demonstrations of powerful features, and maybe even have a bit of fun along the way.
Crowdin - Localize your product in a seamless way with Crowdin's translation management software
GitHub - Originally founded as a project to simplify sharing code, GitHub has grown into an application used by over a million people to store over two million code repositories, making GitHub the largest code host in the world.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
GitHub Desktop - GitHub Desktop is a seamless way to contribute to projects on GitHub and GitHub Enterprise.
Phrase - The worldโs leading Language Intelligence Platform.