
GitHub
GitLab
BitBucket
VS Code
Git
Treehouse
Pantheon
CodePen
POEditor
Crowdin
Transifex
Phrase
Lokalise
Weblate
Texterify
OneSky
POEditor is a collaborative online service for translation and localization management.
Bring your team to POEditor to easily localize software products like apps and websites into any language!
You can automate your localization workflow with powerful features like API, GitHub, Bitbucket, GitLab DevOps integrations, workflows and MCP server.
Get realtime updates about your localization progress on Slack and Microsoft Teams and recycle translations with the help of the Translation Memory.
You can mix human translation, machine translation and AI translation to your convenience, using your own translators or ordering human or automatic translations from 3rd party vendors.
POEditor currently supports the following localization file formats: Flutter ARB (.arb), CSV (.csv), INI (.ini), Key-Value JSON (.json), JSON (.json), Gettext (.po, .pot), Java Properties (.properties), .NET Resources (.resw, .resx), Qt Linguist TS files (.ts), Apple Strings (.strings), Apple Xcstrings files (.xcstrings), iOS XLIFF (.xliff), XLIFF 1.2 (.xlf), Angular (.xlf, .xmb, .xtb), Rise 360 XLIFF (.xlf), Excel (.xls, .xlsx), Android String Resources (.xml), YAML (.yml).
Create an account today and start a Free Trial to test your desired localization workflow! No credit card required.
GitHub
POEditorI enjoy using this platform. It has really made my work as a translator easier. I like that you can see the history of the translations and also the QA check feature is really useful.
Easy to use UI, a lot of useful features and a reliable support team!
It made my life much easier and helped me get my project done in no time. The features are really straightforward to use and their support team are always ready to give a hand in case you get stuck. I highly recommend it to everyone who needs professional help to manage a localization project effectively!
Based on our record, GitHub seems to be a lot more popular than POEditor. While we know about 2466 links to GitHub, we've tracked only 7 mentions of POEditor. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
// ==UserScript== // @name GitHub -> Obsidian Task // @namespace obsidian // @version 1.0 // @match https://github.com/*/*/issues/* // @match https://github.com/*/*/pull/* // @grant GM_setClipboard // ==/UserScript== (function () { 'use strict'; function getTitle() { return document.querySelector("bdi")?.textContent.trim(); } function copyTask() { ... - Source: dev.to / 2 days ago
Import requests From bs4 import BeautifulSoup From datetime import datetime Def fetch_github_trending(): url = "https://github.com/trending?since=daily" response = requests.get(url) soup = BeautifulSoup(response.text, 'html.parser') repos = [] for article in soup.select('article.Box-row'): repo_link = article.select_one('h2 a')['href'] stars_today =... - Source: dev.to / 3 days ago
Git clone https://github.com//.git /opt/app Cd /opt/app Docker build -t app . Docker run -d --name app --restart unless-stopped -p 8080:8080 app. - Source: dev.to / 7 days ago
The core of the ecosystem is the official open-source server hosted on GitHub. It is written in TypeScript and implements the full MCP specification. - Source: dev.to / 11 days ago
This is why the gate needs a trace it can trust, and why AgentLens is the other half of this workflow. agent-eval scores and gates the output; AgentLens captures the trace of how the agent got there โ every model call and tool step, the resolved inputs (not the templated ones), the raw outputs. That trace is exactly the unforgeable, agent-didn't-author substrate that Tier 1+2 need to score against. Without it,... - Source: dev.to / 12 days ago
For the purpose of this blog and demo I decided to use POEditor to host my translations. They have a generous free tier which is more than enough for this demo. I created a project, added 2 languages (NL and EN) and added a few translations to it. - Source: dev.to / over 2 years ago
For this, I tried to use Angular's build in functionality (@angular/localize) with POEditor. Source: almost 4 years ago
Check out POEditor, might be what you are looking for. Source: over 4 years ago
There's a bunch of others you can find if you google something like "crowdsource app translation" (ex1 ex2 ex3). I hope this helps, and I'll go add these to our wiki, since I also had to hunt them down across the subreddit. Source: over 4 years ago
It would be great if the translation is on a service like https://poeditor.com/, so it can be easier to maintain and recruit other faculty members that aren't so savvy. Source: over 4 years ago
GitLab - Create, review and deploy code together with GitLab open source git repo management software | GitLab
Crowdin - Localize your product in a seamless way with Crowdin's translation management software
BitBucket - Bitbucket is a free code hosting site for Mercurial and Git. Manage your development with a hosted wiki, issue tracker and source code.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
VS Code - Build and debug modern web and cloud applications, by Microsoft
Phrase - The worldโs leading Language Intelligence Platform.