
POEditor
Crowdin
Transifex
Phrase
Lokalise
Weblate
Texterify
OneSky
Substack
Medium
Ghost
Buttondown
MailChimp
WordPress
TinyLetter
beehiiv
POEditor is a collaborative online service for translation and localization management.
Bring your team to POEditor to easily localize software products like apps and websites into any language!
You can automate your localization workflow with powerful features like API, GitHub, Bitbucket, GitLab DevOps integrations, workflows and MCP server.
Get realtime updates about your localization progress on Slack and Microsoft Teams and recycle translations with the help of the Translation Memory.
You can mix human translation, machine translation and AI translation to your convenience, using your own translators or ordering human or automatic translations from 3rd party vendors.
POEditor currently supports the following localization file formats: Flutter ARB (.arb), CSV (.csv), INI (.ini), Key-Value JSON (.json), JSON (.json), Gettext (.po, .pot), Java Properties (.properties), .NET Resources (.resw, .resx), Qt Linguist TS files (.ts), Apple Strings (.strings), Apple Xcstrings files (.xcstrings), iOS XLIFF (.xliff), XLIFF 1.2 (.xlf), Angular (.xlf, .xmb, .xtb), Rise 360 XLIFF (.xlf), Excel (.xls, .xlsx), Android String Resources (.xml), YAML (.yml).
Create an account today and start a Free Trial to test your desired localization workflow! No credit card required.
POEditor
SubstackI enjoy using this platform. It has really made my work as a translator easier. I like that you can see the history of the translations and also the QA check feature is really useful.
Easy to use UI, a lot of useful features and a reliable support team!
It made my life much easier and helped me get my project done in no time. The features are really straightforward to use and their support team are always ready to give a hand in case you get stuck. I highly recommend it to everyone who needs professional help to manage a localization project effectively!
Based on our record, Substack seems to be a lot more popular than POEditor. While we know about 98 links to Substack, we've tracked only 7 mentions of POEditor. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
For the purpose of this blog and demo I decided to use POEditor to host my translations. They have a generous free tier which is more than enough for this demo. I created a project, added 2 languages (NL and EN) and added a few translations to it. - Source: dev.to / over 2 years ago
For this, I tried to use Angular's build in functionality (@angular/localize) with POEditor. Source: almost 4 years ago
Check out POEditor, might be what you are looking for. Source: about 4 years ago
There's a bunch of others you can find if you google something like "crowdsource app translation" (ex1 ex2 ex3). I hope this helps, and I'll go add these to our wiki, since I also had to hunt them down across the subreddit. Source: over 4 years ago
It would be great if the translation is on a service like https://poeditor.com/, so it can be easier to maintain and recruit other faculty members that aren't so savvy. Source: over 4 years ago
The thing is, even the center of the road academics who refrain from such comparisons are noting the similarity. The MAGA movement meets the traditional defining characteristics of fascio. We can be rigid and say that only Mussoliniโs political movement can be properly be called fascist. But if we call Hitler and the Nazis fascists as well, then we open the door to any movement that meets the criteria. And Trump... - Source: Hacker News / 18 days ago
Yes, it's much different in other countries. See https://substack.com/@doks/p-198191751. - Source: Hacker News / 24 days ago
Hi folks, I got curious about how genomics foundation models work and wrote an article explaining how they are trained + can be used. Feel free to use the following as learning resources if you wish to jump into ML for comp bio stuff, it may help: - Code: https://github.com/dillondesilva/nt-promoter-region-classification - Article/Tutorial:... - Source: Hacker News / about 1 month ago
The vast majority of people from the developed world have no problems going through any border in the developed world. Your experience is probably representative, but that's not what we're talking about. My understanding is that de facto you have no rights at all in China. The Americans take this sort of thing very seriously, which is why it's in the news and talked about. Some guy gets imprisoned for 37... - Source: Hacker News / about 1 month ago
There was never a serious claim DOS copied CP/M code. The controversy was mostly about legality of reimplementation of the API, plus some pretty vague claims about copying the design: https://substack.com/@nemanjatrifunovic/note/p-178321556. - Source: Hacker News / 2 months ago
Crowdin - Localize your product in a seamless way with Crowdin's translation management software
Medium - Welcome to Medium, a place to read, write, and interact with the stories that matter most to you.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
Ghost - Ghost is a fully open source, adaptable platform for building and running a modern online publication. We power blogs, magazines and journalists from Zappos to Sky News.
Phrase - The worldโs leading Language Intelligence Platform.
Buttondown - Buttondown is the best way to start and run your newsletter