
Phrase
Transifex
Lokalise
POEditor
Crowdin
Smartling
OneSky
Localize
Substack
Medium
Ghost
Buttondown
MailChimp
WordPress
TinyLetter
beehiiv
Phrase is a leader in Language Intelligence. Its enterprise platform automates, manages, and delivers multilingual content and experiences, helping organizations build deeper customer connections and accelerate business growth.
Thousands of global brands use Phrase across hundreds of languages to reduce time to market and deliver consistent brand experiences worldwide.
The Phrase Platform brings together translation management, software localization, multimedia localization, machine translation, workflow automation, and language AI in a single environment. From marketing campaigns and product interfaces to apps, audio, video, and customer support, teams manage all multilingual content in one place.
Built for complex, fast-moving organizations, Phrase connects directly to the systems where content is created and published. Enterprise-ready and ISO 27001 certified, Phrase is trusted by global brands including Uber, AWS, Volkswagen, and Zendesk.
Learn more at phrase.com.
Phrase
SubstackPhrase is recommended for software developers, product managers, localization teams, and businesses involved in international markets or seeking growth through multilingual product offerings. It is particularly useful for companies with complex project requirements and those in need of seamless integration with their existing tools and platforms.
Based on our record, Substack seems to be a lot more popular than Phrase. While we know about 98 links to Substack, we've tracked only 4 mentions of Phrase. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
According to this article from Phrase, software localization is a process in software development that aims to adapt a web or mobile app to the culture and language of users in a target market. - Source: dev.to / over 2 years ago
There are also backends / SaaS tools that offers some of the management for the translations, for example: https://phrase.com/ or https://locize.com/. Source: over 4 years ago
Iโve used https://phrase.com/. Was cool because it offered a nice API for automation of downloading translation updates. Source: almost 5 years ago
You can give a try to formatjs that now includes react-intl or react-intl-universal by Alibaba. If you are looking for a ready to be consumed solution instead, I would suggest phrase.com. Source: over 5 years ago
The thing is, even the center of the road academics who refrain from such comparisons are noting the similarity. The MAGA movement meets the traditional defining characteristics of fascio. We can be rigid and say that only Mussoliniโs political movement can be properly be called fascist. But if we call Hitler and the Nazis fascists as well, then we open the door to any movement that meets the criteria. And Trump... - Source: Hacker News / 18 days ago
Yes, it's much different in other countries. See https://substack.com/@doks/p-198191751. - Source: Hacker News / 24 days ago
Hi folks, I got curious about how genomics foundation models work and wrote an article explaining how they are trained + can be used. Feel free to use the following as learning resources if you wish to jump into ML for comp bio stuff, it may help: - Code: https://github.com/dillondesilva/nt-promoter-region-classification - Article/Tutorial:... - Source: Hacker News / about 1 month ago
The vast majority of people from the developed world have no problems going through any border in the developed world. Your experience is probably representative, but that's not what we're talking about. My understanding is that de facto you have no rights at all in China. The Americans take this sort of thing very seriously, which is why it's in the news and talked about. Some guy gets imprisoned for 37... - Source: Hacker News / about 1 month ago
There was never a serious claim DOS copied CP/M code. The controversy was mostly about legality of reimplementation of the API, plus some pretty vague claims about copying the design: https://substack.com/@nemanjatrifunovic/note/p-178321556. - Source: Hacker News / 2 months ago
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
Medium - Welcome to Medium, a place to read, write, and interact with the stories that matter most to you.
Lokalise - Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.
Ghost - Ghost is a fully open source, adaptable platform for building and running a modern online publication. We power blogs, magazines and journalists from Zappos to Sky News.
POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!
Buttondown - Buttondown is the best way to start and run your newsletter