POEditor
Crowdin
Transifex
Phrase
Lokalise
Weblate
Texterify
OneSky
Layerpath
Supademo
Arcade
Trupeer.ai
Loom
Floik
Clueso
ScreenStudio
POEditor is a collaborative online service for translation and localization management.
Bring your team to POEditor to easily localize software products like apps and websites into any language!
You can automate your localization workflow with powerful features like API, GitHub, Bitbucket, GitLab DevOps integrations, workflows and MCP server.
Get realtime updates about your localization progress on Slack and Microsoft Teams and recycle translations with the help of the Translation Memory.
You can mix human translation, machine translation and AI translation to your convenience, using your own translators or ordering human or automatic translations from 3rd party vendors.
POEditor currently supports the following localization file formats: Flutter ARB (.arb), CSV (.csv), INI (.ini), Key-Value JSON (.json), JSON (.json), Gettext (.po, .pot), Java Properties (.properties), .NET Resources (.resw, .resx), Qt Linguist TS files (.ts), Apple Strings (.strings), Apple Xcstrings files (.xcstrings), iOS XLIFF (.xliff), XLIFF 1.2 (.xlf), Angular (.xlf, .xmb, .xtb), Rise 360 XLIFF (.xlf), Excel (.xls, .xlsx), Android String Resources (.xml), YAML (.yml).
Create an account today and start a Free Trial to test your desired localization workflow! No credit card required.
Layerpath is an AI-powered platform that helps SaaS teams create, manage, and share interactive product demos effortlessly. With features like AI demo search, smart playlists, and guided product tours, it enhances how teams showcase products to prospects and customers. Designed to improve conversions, onboarding, and team alignment โ Layerpath makes your demos more personalized, searchable, and scalable in just a few clicks.
POEditor
LayerpathI enjoy using this platform. It has really made my work as a translator easier. I like that you can see the history of the translations and also the QA check feature is really useful.
Easy to use UI, a lot of useful features and a reliable support team!
It made my life much easier and helped me get my project done in no time. The features are really straightforward to use and their support team are always ready to give a hand in case you get stuck. I highly recommend it to everyone who needs professional help to manage a localization project effectively!
I purchased Layerpath through AppSumo based on the advertised ability to create and edit product demos/videos, including the listed โVideo editor (unlimited editing)โ feature. When I later needed to use the video editing functionality, I discovered it was unavailable. Layerpath initially described this as a temporary technical issue, but later confirmed that the legacy video editor has been deprecated, has no committed restoration timeline, and is not currently a priority. What concerns me most is that video creation, customisation and editing-related capabilities still appear to be promoted in Layerpathโs public materials, while the practical editing functionality I purchased is no longer available. I also felt the issue was not handled appropriately, as I was referred back to AppSumo rather than being offered a practical remedy by the product owner. This has left me dissatisfied as a customer and concerned about the reliability of advertised features.
Based on our record, POEditor seems to be more popular. It has been mentiond 7 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
For the purpose of this blog and demo I decided to use POEditor to host my translations. They have a generous free tier which is more than enough for this demo. I created a project, added 2 languages (NL and EN) and added a few translations to it. - Source: dev.to / over 2 years ago
For this, I tried to use Angular's build in functionality (@angular/localize) with POEditor. Source: almost 4 years ago
Check out POEditor, might be what you are looking for. Source: over 4 years ago
There's a bunch of others you can find if you google something like "crowdsource app translation" (ex1 ex2 ex3). I hope this helps, and I'll go add these to our wiki, since I also had to hunt them down across the subreddit. Source: over 4 years ago
It would be great if the translation is on a service like https://poeditor.com/, so it can be easier to maintain and recruit other faculty members that aren't so savvy. Source: over 4 years ago
Crowdin - Localize your product in a seamless way with Crowdin's translation management software
Supademo - Create beautifully interactive product demos and guides with AI.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
Arcade - Create effortlessly beautiful demos -- in minutes.
Phrase - The worldโs leading Language Intelligence Platform.
Trupeer.ai - Create software videos and guides in minutes at 1% of the cost. Trupeer turns rough screen recordings into professional videos with AI-generated scripts, voiceovers, step-by-step guides & zoom effects.