The Phrase Localization Platform is a unique, AI-powered language platform that integrates translation, scoring, and automation tools in one place for businesses and language service providers. It offers scalability, a vendor-neutral approach, and advanced analytics for performance optimization. Ready-to-use with access to all of its key products, it facilitates easy start-up and rapid scaling.
With single sign-on (SSO) and an intuitive interface, Phrase provides a user-friendly, centralized ecosystem. The Phrase Localization Platform includes:
Phrase Translation Management System (Phrase TMS) Translation project management with industry-grade CAT tools
Phrase Strings Developer-friendly tool for software, games, and website copy localization
Phrase Orchestrator No-code, customizable workflows that automate your manual processes
Phrase Analytics Insightful data to optimize your cost, quality, and speed
Phrase Language AI Fast and secure machine translation tailored to your terminology
Phrase Custom AI AI powered machine translation, leveraging your own content
Phrase Portal Secure, immediate, and intuitive access to advanced localization technology
Phrase Quality Technologies Scores and checks to guarantee your content consistently meets quality standards
Integrations 50+ integrations with plug-and-play approach for rapid deployment
Based on our record, Dictionary.com seems to be a lot more popular than Phrase. While we know about 877 links to Dictionary.com, we've tracked only 4 mentions of Phrase. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
American Heritage is much better. They respond to usage, but much more conservatively. And their entries will actually have brief explanations from their "usage panel" about ambiguous or changing meanings. https://dictionary.com. - Source: Hacker News / 4 days ago
I don't know what to say. The act of making a choice is just to "select from two or more possibilities," as dictionary.com puts it. We do that. Cats and dogs and birds do that. Single cell amoebas do that. Trees can even be said to do that. And certainly computers do that. Even the problem Sam Harris is stating above is in the form of an if-then statement, the fundamental conditional statement upon which... Source: 5 months ago
Yeah, here's what dictionary.com says about the phrase's origins:. Source: 5 months ago
My wife set up a bunch of her mature vines hanging down from our entrance staircase (both sides). On the left is about a five year old String of Hearts, then Monstera (only a couple of years old), then Pothos (about five years old). The String of Hearts is about 10 feet long, but seems to still get nutrients and moisture to the end. The pothoses (strangely, that is what dictionary.com says is the plural of... Source: 5 months ago
This word is very interesting. I came across it in a comic. Oxford Advanced Learner's Dictionary's definition seems like a synonym of immediate, but dictionary.com's definition seems more suitable for the comic. Source: 8 months ago
According to this article from Phrase, software localization is a process in software development that aims to adapt a web or mobile app to the culture and language of users in a target market. - Source: dev.to / 3 months ago
There are also backends / SaaS tools that offers some of the management for the translations, for example: https://phrase.com/ or https://locize.com/. Source: over 2 years ago
I’ve used https://phrase.com/. Was cool because it offered a nice API for automation of downloading translation updates. Source: over 2 years ago
You can give a try to formatjs that now includes react-intl or react-intl-universal by Alibaba. If you are looking for a ready to be consumed solution instead, I would suggest phrase.com. Source: about 3 years ago
GoldenDict - The program has the following features: Use of WebKit for an accurate articles' representation, complete with all formatting, colors, images and links.
Crowdin - Localize your product in a seamless way
Google Translate - Google's free service instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
Merriam-Webster - No other dictionary matches M-W's accuracy and scholarship in defining word meanings. Our pronunciation help, synonyms, usage and grammar tips set the standard.
Lokalise - Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.