VS Code
Sublime Text
Vim
Node.js
Notepad++
Microsoft Visual Studio
GitHub
IntelliJ IDEA
Localize
POEditor
Phrase
Transifex
Lokalise
Crowdin
Smartling
OneSky
Localize is a no-code translation solution for SaaS platforms, allowing you to easily translate your website, web app, dashboard, API docs, and much more. With traditional solutions - as well as building it in-house - it could take months to offer multilingual support to users. With Localize, you can translate any web-based platform or content in just hours - allowing you to expand into new markets and delight customers around the globe.
Enterprise SaaS, healthcare and financial services brands like Cisco, Intuit, Atlassian, Afterpay, Discord, and Canva use Localize to easily translate their platforms and provide great user experiences to all customers.
VS Code
LocalizeLocalize is particularly recommended for businesses and developers who need to translate and manage content in multiple languages efficiently. It is ideal for companies with global operations or ambitions to serve a diverse, international customer base. Additionally, it is beneficial for those wanting to enhance their website or app localization process without extensive in-house translation resources.
Localize's answer:
-SaaS companies -Healthcare companies/providers -Financial services organizations -Government entities -Ecommerce sites
Localize's answer:
Localize is a no-code translation solution for software platforms that leverages the power of AI to translate your web app, UI, website, help docs, emails, and more.
Localize's answer:
-Cisco -Inuit -Atlassian Status Pages -Canva -Autodesk -Blackline -Discord -Code.org -Baptist Health
Localize's answer:
Localize is the top-rated translation management solution for growth-minded enterprises. We're known for our ease of use, top-tier customer service and speed to value. Translate your website in minutes, not months with Localize.
Based on our record, VS Code seems to be a lot more popular than Localize. While we know about 1215 links to VS Code, we've tracked only 3 mentions of Localize. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
Visual Studio Code, a code editor created by Microsoft, was first introduced on April 29, 2015, at the Build conference. - Source: dev.to / 4 days ago
The step up from there is an editor with a built-in agent like Cursor, Google Antigravity, Windsurf, or VS Code with a coding extension. These are code editors with an AI agent living inside them, and the difference is the responsible party for getting things from place to place. Instead of the software creator shuttling code between windows, the AI agent edits the project files directly and runs the GitHub and... - Source: dev.to / 19 days ago
For IDE-heavy teams, BYOK (bring your own key) can be interesting, no matter whether you live in WebStorm or VS Code. On the JetBrains side, the JetBrains AI plans and Junie BYOK docs allow it, and most VS Code AI extensions offer the same idea: keep the IDE, connect provider keys, pay the provider. - Source: dev.to / about 1 month ago
Option 1: Raw editing in IDE. You open the .md file in VS Code or whatever you use. Syntax highlighting shows you the structure. Maybe you toggle a preview pane. This works for quick edits but becomes painful for anything involving tables, diagrams, or complex formatting. - Source: dev.to / about 1 month ago
You'll need Python 3.8+ and pip for the quickstart, with venv recommended for isolation. Install the requests library for HTTP calls. VS Code with the Python extension works well as an editor, though PyCharm or Sublime Text work equally well. You'll also need a free Foxit developer account. - Source: dev.to / about 2 months ago
There are definitely i18n solutions to problems like this, but have you looked at an agent based solution such as https://localizejs.com? We used it for a project at work and itโs actually a surprisingly robust way to deal with translation by separating language management from development effort. Source: about 5 years ago
I run a company called Localize (https://localizejs.com). Iโd love to speak to anyone with a background like yours for a PM or technical role with us. Thereโs no experience better than starting and failing at startups/side projects to prepare yourself for a Product Management role. brandon@localizejs.com. - Source: Hacker News / about 5 years ago
Localize | https://localizejs.com | REMOTE (US / Canada) | Full-time | Backend & Full Stack Engineers We're hiring Full-Stack Engineers to join our remote-first team. As a core member of our engineering team, youโll be responsible for implementing new functionality within Localizeโs core product, maintaining existing code and functionality, and improving existing systems for maintainability, scalability, and... - Source: Hacker News / over 5 years ago
Sublime Text - Sublime Text is a sophisticated text editor for code, html and prose - any kind of text file. You'll love the slick user interface and extraordinary features. Fully customizable with macros, and syntax highlighting for most major languages.
POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!
Vim - Highly configurable text editor built to enable efficient text editing
Phrase - The worldโs leading Language Intelligence Platform.
Node.js - Node.js is a platform built on Chrome's JavaScript runtime for easily building fast, scalable network applications
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.