Lokalise is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.
With Lokalise you can: ✓ Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Collaborate and manage all your software localization projects in one platform. ✓ Integrate translation into the development and deployment process. ✓ Set up automated workflows via API, use webhooks or integrate with other services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc). ✓ Add screenshots for automatic recognition and matching with the text strings in your projects. ✓ Upload Sketch artboards to Lokalise and allow translators to work before development starts. ✓ Preview in real-time how the translations will look like in your web or mobile app (iOS and Android SDK). ✓ Order professional translations from Lokalise translators or use machine translation.
Based on our record, GitHub Pages seems to be a lot more popular than Lokalise. While we know about 467 links to GitHub Pages, we've tracked only 11 mentions of Lokalise. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
You can deploy to Github Pages in under 2 minutes by following their documentation. - Source: dev.to / about 1 month ago
For this application, Elm controlled the routing. So, I had to adapt the scripts to deploy to Netlify instead of GitHub Pages. Why? Because you need to be able to tell the web server to redirect all relevant requests to the application. GitHub Pages doesn't have support for it. - Source: dev.to / about 2 months ago
It's super easy to publish a static site like the resume with GitHub Pages. Just check out the docs. - Source: dev.to / 2 months ago
GitHub Pages: Host your static websites directly from your GitHub repository. - Source: dev.to / 4 months ago
As per many other comments, it sounds like a static site generator like Hugo (https://gohugo.io/) or Jekyll (https://jekyllrb.com/), hosted on GitHub Pages (https://pages.github.com/) or GitLab Pages (https://about.gitlab.com/stages-devops-lifecycle/pages/), would be a good match. If you set up GitHub Actions or GitLab CI/CD to do the build and deploy (see e.g.... - Source: Hacker News / 4 months ago
I'm pretty sure, you'll find companies like this one which provide a nice GUI for helping with l10n or this one which offers translation services or this page that offers to convert between different formats, one of which probably has a nice GUI tool. Found them by 20 secs of googling. Source: about 1 year ago
Localise has no problem reading the json files or export to json, we recently started using it in collaboration with external translators. Source: about 1 year ago
Actually I don't have "my" app. But in our app we use https://lokalise.com/ to localize it even to Norwegian. Our team is not the most expensive company in the world btw. And we don't have 1B+ users all over the world. Source: about 1 year ago
Internationalization (i18n) pain for a documentation project is a process problem, not a feature gap. Documentation frameworks are not meant to translate your developer docs for you into the language of your choice. Some frameworks might offer i18n support, like the Crowdin support in Docusauraus v2. With Jekyll, you have to pick a theme like this one. I doubt if the reST or adoc frameworks would differ much from... - Source: dev.to / over 1 year ago
I've been thinking about building a micro saas very similar to this after having so many issues coordinating the localization of several products I manage. The only robust options in the market are incredibly expensive (for example https://lokalise.com/). Source: almost 2 years ago
Vercel - Vercel is the platform for frontend developers, providing the speed and reliability innovators need to create at the moment of inspiration.
Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.
Jekyll - Jekyll is a simple, blog aware, static site generator.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
Netlify - Build, deploy and host your static site or app with a drag and drop interface and automatic delpoys from GitHub or Bitbucket
POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!