POEditor is a collaborative online service for translation and localization management.
Bring your team to POEditor to easily localize software products like apps and websites into any language!
You can automate your localization workflow with powerful features like API, GitHub, Bitbucket, GitLab and DevOps integrations.
Get realtime updates about your localization progress on Slack and Microsoft Teams and recycle translations with the help of the Translation Memory.
You can mix human translation and machine translation to your convenience, using your own translators or ordering human or automatic translations from 3rd party vendors.
POEditor currently supports the following localization file formats: Flutter ARB (.arb), CSV (.csv), INI (.ini), Key-Value JSON (.json), JSON (.json), Gettext (.po, .pot), Java Properties (.properties), .NET Resources (.resw, .resx), Apple Strings (.strings), iOS XLIFF (.xliff), XLIFF 1.2 (.xlf), Angular (.xlf, .xmb, .xtb), Rise 360 XLIFF (.xlf), Excel (.xls, .xlsx), Android String Resources (.xml), YAML (.yml).
Create an account today and start a Free Trial to test your desired localization workflow! No credit card required.
No POEditor videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.
As a B2B database, ZoomInfo certainly has a lot to offer. Its detailed business information on people and companies is impressive, and I've found it to be a useful resource for researching potential clients and partners.
However, I do have a few criticisms of the product. Firstly, its pricing is quite steep, especially compared to other B2B databases on the market. This makes it difficult for smaller businesses or startups to justify the cost. Additionally, while the information on ZoomInfo is generally accurate and up-to-date, I have come across a few instances where the information was incomplete or outdated.
Despite these drawbacks, ZoomInfo is still a good resource for business information. It just might not be the best option out there. If you're willing to pay for a premium service, then ZoomInfo could be worth considering. However, if you're looking for more cost-effective alternatives, there are several options to consider.
I enjoy using this platform. It has really made my work as a translator easier. I like that you can see the history of the translations and also the QA check feature is really useful.
Easy to use UI, a lot of useful features and a reliable support team!
It made my life much easier and helped me get my project done in no time. The features are really straightforward to use and their support team are always ready to give a hand in case you get stuck. I highly recommend it to everyone who needs professional help to manage a localization project effectively!
POEditor might be a bit more popular than ZoomInfo. We know about 7 links to it since March 2021 and only 5 links to ZoomInfo. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
For the phone calls - there's a decent chance they got your number from zoominfo.com - you can go there and request to be removed. Source: about 1 year ago
I just found a few data collator sites, zoominfo.com and signalhire.com are just two - they seem to scrape sites like Linkedin etc and collate everything. Personal numbers can be found pretty easily, if you've ever signed up for a business identification number it could be there, could be in a data leak somewhere - these companies are pretty shady and will buy data from places to just get a lead. Source: over 1 year ago
I currently use: thomasnet.com, zoominfo.com, and selletonline.com. Source: almost 2 years ago
Zoominfo.com is used by larger companies. Source: about 2 years ago
I suppose the easiest way is to just search the company on the intrawebs and see what their web site pulls up. You can kind of tell from there and their Yelp reviews/Google reviews, if they are their own company or some kind of contractor type company. I also used zoominfo.com to get a sense of how big the company was. You'll probably be able to tell from there if they are their own company or part of a larger... Source: over 2 years ago
For the purpose of this blog and demo I decided to use POEditor to host my translations. They have a generous free tier which is more than enough for this demo. I created a project, added 2 languages (NL and EN) and added a few translations to it. - Source: dev.to / 7 months ago
For this, I tried to use Angular's build in functionality (@angular/localize) with POEditor. Source: almost 2 years ago
Check out POEditor, might be what you are looking for. Source: about 2 years ago
There's a bunch of others you can find if you google something like "crowdsource app translation" (ex1 ex2 ex3). I hope this helps, and I'll go add these to our wiki, since I also had to hunt them down across the subreddit. Source: over 2 years ago
It would be great if the translation is on a service like https://poeditor.com/, so it can be easier to maintain and recruit other faculty members that aren't so savvy. Source: over 2 years ago
Apollo.io - Apollo’s predictive prospecting, sales engagement, and actionable analytics help the teams to reach its full revenue potential.
Crowdin - Localize your product in a seamless way
Hunter - Find all the email addresses related to a domain
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
Lusha - Search less. Sell more.
Lokalise - Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.