Software Alternatives & Reviews
Register   |   login

POEditor VS Lokalise

Compare POEditor VS Lokalise and see what are their differences


The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!

Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.
POEditor Landing Page
POEditor Landing Page

POEditor is a collaborative online service for translation and localization management.

Bring your team to POEditor to easily localize software products like apps and websites into any language!

You can automate your localization workflow with powerful features like API, GitHub, Bitbucket, GitLab and DevOps integrations.

Get realtime updates about your localization progress on Slack and Microsoft Teams and recycle translations with the help of the Translation Memory.

You can mix human translation and machine translation to your convenience, using your own translators or ordering human or automatic translations from 3rd party vendors.

POEditor currently supports the following localization file formats: Gettext .po and .pot, Excel .xls and .xlsx, Windows .resx and .resw, Android .xml, iOS .strings and .xliff, Java .properties, Angular .xmb and .xtb, .json, .csv, .yml

Create an account today and start a Free Trial to test your desired localization workflow! No credit card required.

Lokalise Landing Page
Lokalise Landing Page

Lokalise is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.

With Lokalise you can: ✓ Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Collaborate and manage all your software localization projects in one platform. ✓ Integrate translation into the development and deployment process. ✓ Set up automated workflows via API, use webhooks or integrate with other services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc). ✓ Add screenshots for automatic recognition and matching with the text strings in your projects. ✓ Upload Sketch artboards to Lokalise and allow translators to work before development starts. ✓ Preview in real-time how the translations will look like in your web or mobile app (iOS and Android SDK). ✓ Order professional translations from Lokalise translators or use machine translation.

POEditor details

Categories
Localization Website Localization App Localization Project Management Online Collaboration Translation
Website poeditor.com  
Pricing URL Official POEditor Pricing  
Details $freemium $14.99 / Monthly (Start)
Platforms
Browser
Release Date2012-07-01

Lokalise details

Categories
Translation Service Localization Website Localization Mobile App Tools App Localization Language Translation
Website lokalise.com  
Pricing URL Official Lokalise Pricing  
Details $freemium $40.0 / Monthly (Lite plan)
Platforms
-
Release Date-

POEditor Pricing
POEditor Pricing Screenshot

Lokalise Pricing
Lokalise Pricing Screenshot

Category Popularity beta

0-100% (relative to POEditor and Lokalise)
60
60%
40%
40
62
62%
38%
38
77
77%
23%
23
14
14%
86%
86

What are some alternatives?

When comparing POEditor and Lokalise, you can also consider the following products

Crowdin - Localize your product in a seamless way

Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.

Smartling - Website localization & translation

Poedit - Poedit translations editor. The best way to translate apps and sites.

Memsource - Manage your translation workflow more efficiently with Memsource.

Weblate - Weblate is a free web-based translation management system.

User comments

Share your experience with using POEditor and Lokalise. For example, how are they different and which one is better?

Add Comment