POEditor is a collaborative online service for translation and localization management.
Bring your team to POEditor to easily localize software products like apps and websites into any language!
You can automate your localization workflow with powerful features like API, GitHub, Bitbucket, GitLab and DevOps integrations.
Get realtime updates about your localization progress on Slack and Microsoft Teams and recycle translations with the help of the Translation Memory.
You can mix human translation and machine translation to your convenience, using your own translators or ordering human or automatic translations from 3rd party vendors.
POEditor currently supports the following localization file formats: Flutter ARB (.arb), CSV (.csv), INI (.ini), Key-Value JSON (.json), JSON (.json), Gettext (.po, .pot), Java Properties (.properties), .NET Resources (.resw, .resx), Apple Strings (.strings), iOS XLIFF (.xliff), XLIFF 1.2 (.xlf), Angular (.xlf, .xmb, .xtb), Rise 360 XLIFF (.xlf), Excel (.xls, .xlsx), Android String Resources (.xml), YAML (.yml).
Create an account today and start a Free Trial to test your desired localization workflow! No credit card required.
No POEditor videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.
I enjoy using this platform. It has really made my work as a translator easier. I like that you can see the history of the translations and also the QA check feature is really useful.
Easy to use UI, a lot of useful features and a reliable support team!
It made my life much easier and helped me get my project done in no time. The features are really straightforward to use and their support team are always ready to give a hand in case you get stuck. I highly recommend it to everyone who needs professional help to manage a localization project effectively!
Based on our record, POEditor should be more popular than Kanban Tool. It has been mentiond 7 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
If you're an Office 365 shop, the To Do app is a life saver (login to your email in the web, click apps on the left side, and then click To Do). There's also https://kanbantool.com/ which has a free tier. Source: over 1 year ago
Write it all down in a planner (hard copy or digital- I prefer paper because my pen-brain connection is stronger). Need to reply to an email? Schedule it for Thursday at 10am. Call a friend? Put it on the books with a time. Trash goes out on Tuesdays? Make a note with a checklist for Monday nights. For big projects with lots of steps, I use a free web-based project management tool (kanbantool.com) and project time... Source: almost 2 years ago
Kanbantool.com — Kanban board-based project management. Free, paid plans with more options. - Source: dev.to / almost 3 years ago
Also ask the developer how they want to work, and if there is a software they like to use to facilitate the work. Are they Kanban? Scrum? Waterfall? Watch a video or two on the do's and don't of the one method the Dev wants to use, so you know what to expect if your developer asks you for a "Story" or a "Task" or a "Ticket" or if you need to 'clarify acceptance criteria', which is literally what I was doing at... Source: about 3 years ago
For the purpose of this blog and demo I decided to use POEditor to host my translations. They have a generous free tier which is more than enough for this demo. I created a project, added 2 languages (NL and EN) and added a few translations to it. - Source: dev.to / 6 months ago
For this, I tried to use Angular's build in functionality (@angular/localize) with POEditor. Source: almost 2 years ago
Check out POEditor, might be what you are looking for. Source: about 2 years ago
There's a bunch of others you can find if you google something like "crowdsource app translation" (ex1 ex2 ex3). I hope this helps, and I'll go add these to our wiki, since I also had to hunt them down across the subreddit. Source: over 2 years ago
It would be great if the translation is on a service like https://poeditor.com/, so it can be easier to maintain and recruit other faculty members that aren't so savvy. Source: over 2 years ago
Trello - Infinitely flexible. Incredibly easy to use. Great mobile apps. It's free. Trello keeps track of everything, from the big picture to the minute details.
Crowdin - Localize your product in a seamless way
KanbanFlow - KanbanFlow is a Lean project management tool allowing real-time collaboration between team members. Supports the Pomodoro technique for time tracking.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
Asana - Asana project management is an effort to re-imagine how we work together, through modern productivity software. Fast and versatile, Asana helps individuals and groups get more done.
Weblate - Weblate is a free web-based translation management system.