Localize is a no-code translation solution for SaaS platforms, allowing you to easily translate your web app, dashboard, API docs, and much more. With traditional solutions - as well as building it in-house - it could take months to offer multilingual support to users. With Localize, you can translate your SaaS platform in just hours - allowing you to expand into new markets and delight customers around the globe.
Enterprise SaaS brands like Cisco, Intuit, Atlassian, Afterpay, Discord, and Canva use Localize to easily translate their platforms and provide great user experiences to all customers.
darcs might be a bit more popular than Localize. We know about 4 links to it since March 2021 and only 3 links to Localize. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
Darcs [0] patch theory was a predecessor to OTs/CRDTs (and a predecessor to git as well; in some ways it is the "smart" to which git was named "dumb"). When it works and performs well it is still sometimes version control magic. Pijul [1] is an interesting experiment to watch, trying to keep the patch theory flag flying and also trying to bring in updates from OTs and CRDTs as it can. [0] https://darcs.net [1]... - Source: Hacker News / 4 months ago
Perforce. As for DVCS, the best one I've used is Darcs: https://darcs.net/ There are some sticky wickets (specifically, exponential-time conflict resolution) that hindered its adoption. Thankfully, there's Pijul, which is like Darcs but a) solves that problem; and b) is written in Rust! The perfect DVCS, probably! https://pijul.org/. - Source: Hacker News / 5 months ago
Well technically one alternative I am going to bring up predates Git by several years, and that's DARCS. Fans of DARCS have written plenty of material on Git's perceived weaknesses. While DARCS' Haskell codebase apparently had some issues, its underlying "change" semantics have remained influential. For example, Pijul is a Rust-based contender currently in beta. It embraces a huge number of the paradigms,... - Source: dev.to / almost 2 years ago
We already have the "haskell of version control", darcs, i.e. Nobody uses it. Source: over 2 years ago
There are definitely i18n solutions to problems like this, but have you looked at an agent based solution such as https://localizejs.com? We used it for a project at work and it’s actually a surprisingly robust way to deal with translation by separating language management from development effort. Source: almost 3 years ago
I run a company called Localize (https://localizejs.com). I’d love to speak to anyone with a background like yours for a PM or technical role with us. There’s no experience better than starting and failing at startups/side projects to prepare yourself for a Product Management role. brandon@localizejs.com. - Source: Hacker News / almost 3 years ago
Localize | https://localizejs.com | REMOTE (US / Canada) | Full-time | Backend & Full Stack Engineers We're hiring Full-Stack Engineers to join our remote-first team. As a core member of our engineering team, you’ll be responsible for implementing new functionality within Localize’s core product, maintaining existing code and functionality, and improving existing systems for maintainability, scalability, and... - Source: Hacker News / about 3 years ago
Git - Git is a free and open source version control system designed to handle everything from small to very large projects with speed and efficiency. It is easy to learn and lightweight with lighting fast performance that outclasses competitors.
POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!
Mercurial SCM - Mercurial is a free, distributed source control management tool.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
Pijul - Pijul is a free and open source distributed version control system based on a sound theory of...
Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.