POEditor is a collaborative online service for translation and localization management.
Bring your team to POEditor to easily localize software products like apps and websites into any language!
You can automate your localization workflow with powerful features like API, GitHub, Bitbucket, GitLab and DevOps integrations.
Get realtime updates about your localization progress on Slack and Microsoft Teams and recycle translations with the help of the Translation Memory.
You can mix human translation and machine translation to your convenience, using your own translators or ordering human or automatic translations from 3rd party vendors.
POEditor currently supports the following localization file formats: Flutter ARB (.arb), CSV (.csv), INI (.ini), Key-Value JSON (.json), JSON (.json), Gettext (.po, .pot), Java Properties (.properties), .NET Resources (.resw, .resx), Apple Strings (.strings), iOS XLIFF (.xliff), XLIFF 1.2 (.xlf), Angular (.xlf, .xmb, .xtb), Rise 360 XLIFF (.xlf), Excel (.xls, .xlsx), Android String Resources (.xml), YAML (.yml).
Create an account today and start a Free Trial to test your desired localization workflow! No credit card required.
No POEditor videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.
I enjoy using this platform. It has really made my work as a translator easier. I like that you can see the history of the translations and also the QA check feature is really useful.
Easy to use UI, a lot of useful features and a reliable support team!
It made my life much easier and helped me get my project done in no time. The features are really straightforward to use and their support team are always ready to give a hand in case you get stuck. I highly recommend it to everyone who needs professional help to manage a localization project effectively!
Based on our record, POEditor should be more popular than darcs. It has been mentiond 7 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
Darcs [0] patch theory was a predecessor to OTs/CRDTs (and a predecessor to git as well; in some ways it is the "smart" to which git was named "dumb"). When it works and performs well it is still sometimes version control magic. Pijul [1] is an interesting experiment to watch, trying to keep the patch theory flag flying and also trying to bring in updates from OTs and CRDTs as it can. [0] https://darcs.net [1]... - Source: Hacker News / 4 months ago
Perforce. As for DVCS, the best one I've used is Darcs: https://darcs.net/ There are some sticky wickets (specifically, exponential-time conflict resolution) that hindered its adoption. Thankfully, there's Pijul, which is like Darcs but a) solves that problem; and b) is written in Rust! The perfect DVCS, probably! https://pijul.org/. - Source: Hacker News / 6 months ago
Well technically one alternative I am going to bring up predates Git by several years, and that's DARCS. Fans of DARCS have written plenty of material on Git's perceived weaknesses. While DARCS' Haskell codebase apparently had some issues, its underlying "change" semantics have remained influential. For example, Pijul is a Rust-based contender currently in beta. It embraces a huge number of the paradigms,... - Source: dev.to / almost 2 years ago
We already have the "haskell of version control", darcs, i.e. Nobody uses it. Source: over 2 years ago
For the purpose of this blog and demo I decided to use POEditor to host my translations. They have a generous free tier which is more than enough for this demo. I created a project, added 2 languages (NL and EN) and added a few translations to it. - Source: dev.to / 6 months ago
For this, I tried to use Angular's build in functionality (@angular/localize) with POEditor. Source: almost 2 years ago
Check out POEditor, might be what you are looking for. Source: about 2 years ago
There's a bunch of others you can find if you google something like "crowdsource app translation" (ex1 ex2 ex3). I hope this helps, and I'll go add these to our wiki, since I also had to hunt them down across the subreddit. Source: over 2 years ago
It would be great if the translation is on a service like https://poeditor.com/, so it can be easier to maintain and recruit other faculty members that aren't so savvy. Source: over 2 years ago
Git - Git is a free and open source version control system designed to handle everything from small to very large projects with speed and efficiency. It is easy to learn and lightweight with lighting fast performance that outclasses competitors.
Crowdin - Localize your product in a seamless way
Mercurial SCM - Mercurial is a free, distributed source control management tool.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
Pijul - Pijul is a free and open source distributed version control system based on a sound theory of...
Weblate - Weblate is a free web-based translation management system.