POEditor is a collaborative online service for translation and localization management.
Bring your team to POEditor to easily localize software products like apps and websites into any language!
You can automate your localization workflow with powerful features like API, GitHub, Bitbucket, GitLab and DevOps integrations.
Get realtime updates about your localization progress on Slack and Microsoft Teams and recycle translations with the help of the Translation Memory.
You can mix human translation and machine translation to your convenience, using your own translators or ordering human or automatic translations from 3rd party vendors.
POEditor currently supports the following localization file formats: Flutter ARB (.arb), CSV (.csv), INI (.ini), Key-Value JSON (.json), JSON (.json), Gettext (.po, .pot), Java Properties (.properties), .NET Resources (.resw, .resx), Apple Strings (.strings), iOS XLIFF (.xliff), XLIFF 1.2 (.xlf), Angular (.xlf, .xmb, .xtb), Rise 360 XLIFF (.xlf), Excel (.xls, .xlsx), Android String Resources (.xml), YAML (.yml).
Create an account today and start a Free Trial to test your desired localization workflow! No credit card required.
No POEditor videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.
While Asana is a robust task management and project planning tool, in my experience, it falls slightly short when compared to Trello, particularly in terms of user-friendliness and simplicity. Asana offers a variety of features such as multiple project views (list, board, timeline, calendar), custom fields, and reporting tools, which can be highly beneficial for complex project management. However, I found that the learning curve can be steep, especially for team members not familiar with this type of software. The interface, while feature-rich, can feel a bit cluttered and overwhelming for new users. On the other hand, Trello shines in its simplicity and straightforward design. The visual card and board system is intuitive and easy to grasp, making it a more accessible tool for team members of varying tech proficiency levels. Additionally, Trello's user interface is cleaner and more streamlined, which contributes to an overall more enjoyable user experience.
In terms of collaboration, both tools provide good collaborative features like commenting, tagging, and task assignment. However, I appreciate Trello's flexibility with its Power-Ups, allowing integration with a wide array of apps which enhances its functionality. In conclusion, while Asana is a powerful tool with extensive features, I prefer Trello for its ease of use, simplicity, and intuitive design. However, I do see the value of Asana for larger teams or more complex projects.
Asana is a popular project management tool that has a lot to offer. It is fast and versatile, making it easy for individuals and teams to collaborate and get things done. The interface is clean and user-friendly, and there are plenty of features to help you organise and track your projects.
However, while Asana is a good tool, it is not the best on the market. One of its main weaknesses is its lack of advanced reporting and analysis capabilities. It can be challenging to get a comprehensive view of your projects and how they are progressing, especially if you have a large number of them.
Another issue is the cost. Asana can be expensive for teams with a lot of members, especially when compared to other project management tools that offer similar features at a lower price point.
Asana is a very representative app for the work environment I'm a part of with team members and users it's stellar for: β’ To manage it on the web and portable devices β’ With option and manageability on the web β’ To set up projects and invite team members. β’ The projects have a roadmap to know the displacement of each activity. β’ Tasks can contain subtasks to keep track of work β’ Allows granting tasks, define expiration periods. β’ Effective and useful for adding files, making comments, and tags.
I enjoy using this platform. It has really made my work as a translator easier. I like that you can see the history of the translations and also the QA check feature is really useful.
Easy to use UI, a lot of useful features and a reliable support team!
It made my life much easier and helped me get my project done in no time. The features are really straightforward to use and their support team are always ready to give a hand in case you get stuck. I highly recommend it to everyone who needs professional help to manage a localization project effectively!
Based on our record, Asana seems to be a lot more popular than POEditor. While we know about 86 links to Asana, we've tracked only 7 mentions of POEditor. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
Asana.com β Free for private project with collaborators. - Source: dev.to / 4 months ago
Asana: Another project management tool that provides task assignment and progress tracking features. [Official Website]. - Source: dev.to / 5 months ago
You could check out Asana, Monday, ClickUp and GoodDay for example (I use the latter). Source: 7 months ago
For most teams who don't have the option to subscribe to popular Project Management apps like JIRA, Asana, ClickUp, or Monday, you can make use of GitHub's issue management system to track the bugs in your application. - Source: dev.to / 9 months ago
Asana is the gold standard when it comes to a project management tool, allowing teams to organize tasks, track progress, and keep everyone on the same page. With a focus on visual task management, Asana enables you to map out all your projects in customizable boards, lists, or timeline views, with deadlines and dependencies all there to see. Not only that, but teams can extend Asana's functionality even further by... - Source: dev.to / 10 months ago
For the purpose of this blog and demo I decided to use POEditor to host my translations. They have a generous free tier which is more than enough for this demo. I created a project, added 2 languages (NL and EN) and added a few translations to it. - Source: dev.to / 7 months ago
For this, I tried to use Angular's build in functionality (@angular/localize) with POEditor. Source: almost 2 years ago
Check out POEditor, might be what you are looking for. Source: about 2 years ago
There's a bunch of others you can find if you google something like "crowdsource app translation" (ex1 ex2 ex3). I hope this helps, and I'll go add these to our wiki, since I also had to hunt them down across the subreddit. Source: over 2 years ago
It would be great if the translation is on a service like https://poeditor.com/, so it can be easier to maintain and recruit other faculty members that aren't so savvy. Source: over 2 years ago
Trello - Infinitely flexible. Incredibly easy to use. Great mobile apps. It's free. Trello keeps track of everything, from the big picture to the minute details.
Crowdin - Localize your product in a seamless way
Wrike - Wrike is a flexible, scalable, and easy-to-use collaborative work management software that helps high-performance teams organize and accomplish their work. Try it now.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
Basecamp - A simple and elegant project management system.
Lokalise - Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.