Software Alternatives, Accelerators & Startups

Working Copy VS Phrase

Compare Working Copy VS Phrase and see what are their differences

Working Copy logo Working Copy

The powerful Git client for iOS

Phrase logo Phrase

A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.
  • Working Copy Landing page
    Landing page //
    2023-09-23
  • Phrase Phrase TMS web editor
    Phrase TMS web editor //
    2024-01-10
  • Phrase Phrase TMS translation memories
    Phrase TMS translation memories //
    2024-01-10

The Phrase Localization Platform is a unique, AI-powered language platform that integrates translation, scoring, and automation tools in one place for businesses and language service providers. It offers scalability, a vendor-neutral approach, and advanced analytics for performance optimization. Ready-to-use with access to all of its key products, it facilitates easy start-up and rapid scaling.

With single sign-on (SSO) and an intuitive interface, Phrase provides a user-friendly, centralized ecosystem. The Phrase Localization Platform includes:

Phrase Translation Management System (Phrase TMS) Translation project management with industry-grade CAT tools

Phrase Strings Developer-friendly tool for software, games, and website copy localization

Phrase Orchestrator No-code, customizable workflows that automate your manual processes

Phrase Analytics Insightful data to optimize your cost, quality, and speed

Phrase Language AI Fast and secure machine translation tailored to your terminology

Phrase Custom AI AI powered machine translation, leveraging your own content

Phrase Portal Secure, immediate, and intuitive access to advanced localization technology

Phrase Quality Technologies Scores and checks to guarantee your content consistently meets quality standards

Integrations 50+ integrations with plug-and-play approach for rapid deployment

Working Copy

Pricing URL
-
$ Details
-
Platforms
-
Release Date
-

Phrase

Website
phrase.com
$ Details
paid Free Trial $27.0 / Monthly (Freelancer)
Platforms
Cloud Windows Linux iOS
Release Date
2010 January

Working Copy videos

Using Git on iPad with Textastic and Working Copy

More videos:

  • Review - Obsidian: Capture on iOS with Drafts and Working Copy - Effective Remote Work

Phrase videos

Introduction to the Phrase Localization Suite

More videos:

  • Demo - The New Phrase Strings Editor
  • Demo - Unlock language. Unlock opportunity.

Category Popularity

0-100% (relative to Working Copy and Phrase)
Git
100 100%
0% 0
Localization
0 0%
100% 100
Development
100 100%
0% 0
Website Localization
0 0%
100% 100

User comments

Share your experience with using Working Copy and Phrase. For example, how are they different and which one is better?
Log in or Post with

Reviews

These are some of the external sources and on-site user reviews we've used to compare Working Copy and Phrase

Working Copy Reviews

We have no reviews of Working Copy yet.
Be the first one to post

Phrase Reviews

7 Best Google Translate Alternatives for 2020
Memsource is a cloud-based translation platform built to support the safe and seamless collaboration of translators. This software offers easy yet robust translation tools that allow users to process hundreds of dialects provided in various file types.
Source: blog.bit.ai

Social recommendations and mentions

Based on our record, Working Copy should be more popular than Phrase. It has been mentiond 18 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.

Working Copy mentions (18)

  • 37signals Introduces Once – One time payment software
    Even better is the licensing model where you can keep using the version as-is after the subscription ends. You just don't get any new features. It's even possible to do on iOS, as Working Copy [0] is doing it. (You also get all the bug fixes and stuff, only new features are behind a flag that requires you to purchase another year of updates. I would also argue that Working Copy specifically is too cheap, but I... - Source: Hacker News / 10 months ago
  • How I set up an almost fully automatic free Sync between Win, Android, iOS using Git.
    Yeah, Working Copy is a proper Git front-end which helps do safe syncing, via features such as:. Source: over 1 year ago
  • [Newbie] How could I prevent git conflicts and make this system better?
    So I have a laptop and a iPhone. On laptop I have the Obsidian.md desktop app, on iPhone I have the app and Working Copy app too. This is all for syncing my notes. Source: over 1 year ago
  • Show HN: Jot: Rapid note management for the terminal, inspired by Obsidian
    > It uses the same format of storage as Obsidian... Can Obsidian and Jot co-mingle in the same vault? I use Obsidian and am very happy with the git plugin[0] and Working Copy(iOS)[1] for keeping things automatically synced between my phone and desktop(s). Often I find myself dumping notes into random places from the terminal; feeding markdown via pipes. But I then have to remember to collect these artifacts and... - Source: Hacker News / over 1 year ago
  • Are there any good git viewers/browsers for iOS?
    This is the only one I've heard people use: https://workingcopyapp.com/. Source: almost 2 years ago
View more

Phrase mentions (4)

  • A Non-Coders Guide to Open Source Contributions
    According to this article from Phrase, software localization is a process in software development that aims to adapt a web or mobile app to the culture and language of users in a target market. - Source: dev.to / 5 months ago
  • Handling i18n the proper way
    There are also backends / SaaS tools that offers some of the management for the translations, for example: https://phrase.com/ or https://locize.com/. Source: over 2 years ago
  • How do you guys handle your in-app translations?
    I’ve used https://phrase.com/. Was cool because it offered a nice API for automation of downloading translation updates. Source: almost 3 years ago
  • How to set dynamic language translation?
    You can give a try to formatjs that now includes react-intl or react-intl-universal by Alibaba. If you are looking for a ready to be consumed solution instead, I would suggest phrase.com. Source: about 3 years ago

What are some alternatives?

When comparing Working Copy and Phrase, you can also consider the following products

CodeHub - CodeHub is the most complete, unofficial, client for GitHub on the iOS platform.

Crowdin - Localize your product in a seamless way

Git2Go - The Git client for iPhone and iPad you always wanted

Lokalise - Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.

Git Flow - Git Flow is a very self-explanatory free software workflow for managing Git branches.

POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!