Software Alternatives & Reviews

Translate Toolkit VS POEditor

Compare Translate Toolkit VS POEditor and see what are their differences

Translate Toolkit logo Translate Toolkit

The Translate Toolkit is a localization and translation toolkit.

POEditor logo POEditor

The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!
  • Translate Toolkit Landing page
    Landing page //
    2019-04-18
  • POEditor Landing page
    Landing page //
    2022-12-11
  • POEditor Projects dashboard
    Projects dashboard //
    2024-01-30
  • POEditor Account Settings
    Account Settings //
    2024-01-30
  • POEditor Integrations
    Integrations //
    2024-01-30
  • POEditor Project page
    Project page //
    2024-01-30

POEditor is a collaborative online service for translation and localization management.

Bring your team to POEditor to easily localize software products like apps and websites into any language!

You can automate your localization workflow with powerful features like API, GitHub, Bitbucket, GitLab and DevOps integrations.

Get realtime updates about your localization progress on Slack and Microsoft Teams and recycle translations with the help of the Translation Memory.

You can mix human translation and machine translation to your convenience, using your own translators or ordering human or automatic translations from 3rd party vendors.

POEditor currently supports the following localization file formats: Flutter ARB (.arb), CSV (.csv), INI (.ini), Key-Value JSON (.json), JSON (.json), Gettext (.po, .pot), Java Properties (.properties), .NET Resources (.resw, .resx), Apple Strings (.strings), iOS XLIFF (.xliff), XLIFF 1.2 (.xlf), Angular (.xlf, .xmb, .xtb), Rise 360 XLIFF (.xlf), Excel (.xls, .xlsx), Android String Resources (.xml), YAML (.yml).

Create an account today and start a Free Trial to test your desired localization workflow! No credit card required.

POEditor

$ Details
freemium $14.99 / Monthly (Start)
Platforms
Browser
Release Date
2012 July

Category Popularity

0-100% (relative to Translate Toolkit and POEditor)
Localization
6 6%
94% 94
Website Localization
7 7%
93% 93
App Localization
7 7%
93% 93
Translation Management
100 100%
0% 0

User comments

Share your experience with using Translate Toolkit and POEditor. For example, how are they different and which one is better?
Log in or Post with

Reviews

These are some of the external sources and on-site user reviews we've used to compare Translate Toolkit and POEditor

Translate Toolkit Reviews

We have no reviews of Translate Toolkit yet.
Be the first one to post

POEditor Reviews

  1. An amazing tool for translation management

    I enjoy using this platform. It has really made my work as a translator easier. I like that you can see the history of the translations and also the QA check feature is really useful.

  2. Great localization software

    Easy to use UI, a lot of useful features and a reliable support team!

    ๐Ÿ Competitors: Crowdin
    ๐Ÿ‘ Pros:    Affordable price|Great customer support|Fast support|Excellent features
    ๐Ÿ‘Ž Cons:    Nothing, so far
  3. Great localizing experience

    It made my life much easier and helped me get my project done in no time. The features are really straightforward to use and their support team are always ready to give a hand in case you get stuck. I highly recommend it to everyone who needs professional help to manage a localization project effectively!

Social recommendations and mentions

Based on our record, POEditor should be more popular than Translate Toolkit. It has been mentiond 7 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.

Translate Toolkit mentions (1)

  • Any translators using Linux as their main OS?
    You know, dual-booting is a handy thing to do to ensure you'll get everything working with minimal effort. I don't personally need it, but I can see why people would, and maybe I will in the future (although I'd rather use a VM). IMO, Linux makes for a nicer workstation though, both Memsource and Cafetran Espresso are noticeably faster there, and some extra tools are just simpler to install and use, like... Source: over 2 years ago

POEditor mentions (7)

View more

What are some alternatives?

When comparing Translate Toolkit and POEditor, you can also consider the following products

BabelEdit - Edit your json, yaml, php, vue or properties translation files with ease.

Crowdin - Localize your product in a seamless way

Weblate - Weblate is a free web-based translation management system.

Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.

Poedit - Poedit translations editor. The best way to translate apps and sites.

Lokalise - Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.