Lokalise is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.
With Lokalise you can: ✓ Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Collaborate and manage all your software localization projects in one platform. ✓ Integrate translation into the development and deployment process. ✓ Set up automated workflows via API, use webhooks or integrate with other services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc). ✓ Add screenshots for automatic recognition and matching with the text strings in your projects. ✓ Upload Sketch artboards to Lokalise and allow translators to work before development starts. ✓ Preview in real-time how the translations will look like in your web or mobile app (iOS and Android SDK). ✓ Order professional translations from Lokalise translators or use machine translation.
As a B2B database, ZoomInfo certainly has a lot to offer. Its detailed business information on people and companies is impressive, and I've found it to be a useful resource for researching potential clients and partners.
However, I do have a few criticisms of the product. Firstly, its pricing is quite steep, especially compared to other B2B databases on the market. This makes it difficult for smaller businesses or startups to justify the cost. Additionally, while the information on ZoomInfo is generally accurate and up-to-date, I have come across a few instances where the information was incomplete or outdated.
Despite these drawbacks, ZoomInfo is still a good resource for business information. It just might not be the best option out there. If you're willing to pay for a premium service, then ZoomInfo could be worth considering. However, if you're looking for more cost-effective alternatives, there are several options to consider.
Based on our record, Lokalise should be more popular than ZoomInfo. It has been mentiond 11 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
I'm pretty sure, you'll find companies like this one which provide a nice GUI for helping with l10n or this one which offers translation services or this page that offers to convert between different formats, one of which probably has a nice GUI tool. Found them by 20 secs of googling. Source: about 1 year ago
Localise has no problem reading the json files or export to json, we recently started using it in collaboration with external translators. Source: about 1 year ago
Actually I don't have "my" app. But in our app we use https://lokalise.com/ to localize it even to Norwegian. Our team is not the most expensive company in the world btw. And we don't have 1B+ users all over the world. Source: about 1 year ago
Internationalization (i18n) pain for a documentation project is a process problem, not a feature gap. Documentation frameworks are not meant to translate your developer docs for you into the language of your choice. Some frameworks might offer i18n support, like the Crowdin support in Docusauraus v2. With Jekyll, you have to pick a theme like this one. I doubt if the reST or adoc frameworks would differ much from... - Source: dev.to / over 1 year ago
I've been thinking about building a micro saas very similar to this after having so many issues coordinating the localization of several products I manage. The only robust options in the market are incredibly expensive (for example https://lokalise.com/). Source: almost 2 years ago
For the phone calls - there's a decent chance they got your number from zoominfo.com - you can go there and request to be removed. Source: about 1 year ago
I just found a few data collator sites, zoominfo.com and signalhire.com are just two - they seem to scrape sites like Linkedin etc and collate everything. Personal numbers can be found pretty easily, if you've ever signed up for a business identification number it could be there, could be in a data leak somewhere - these companies are pretty shady and will buy data from places to just get a lead. Source: over 1 year ago
I currently use: thomasnet.com, zoominfo.com, and selletonline.com. Source: almost 2 years ago
Zoominfo.com is used by larger companies. Source: almost 2 years ago
I suppose the easiest way is to just search the company on the intrawebs and see what their web site pulls up. You can kind of tell from there and their Yelp reviews/Google reviews, if they are their own company or some kind of contractor type company. I also used zoominfo.com to get a sense of how big the company was. You'll probably be able to tell from there if they are their own company or part of a larger... Source: over 2 years ago
Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.
Hunter - Find all the email addresses related to a domain
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
Apollo.io - Apollo’s predictive prospecting, sales engagement, and actionable analytics help the teams to reach its full revenue potential.
POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!
Lusha - Search less. Sell more.