Localize is a no-code translation solution for SaaS platforms, allowing you to easily translate your web app, dashboard, API docs, and much more. With traditional solutions - as well as building it in-house - it could take months to offer multilingual support to users. With Localize, you can translate your SaaS platform in just hours - allowing you to expand into new markets and delight customers around the globe.
Enterprise SaaS brands like Cisco, Intuit, Atlassian, Afterpay, Discord, and Canva use Localize to easily translate their platforms and provide great user experiences to all customers.
Grammarly is a fantastic tool that helps users step up their writing game by providing real-time grammar, spelling, and punctuation corrections. It is designed to help you create polished, professional content and ensure your message is clear and concise. Whether you're a student, professional, or just someone who wants to improve their writing skills, Grammarly has got your back.
Grammarly is the most useful to me for its Google Docs feature that supports me as I create new content. Unfortunately, they seem to provide more context and insights when I am sending an email rather than writing an entire document.
I would highly recommend Grammarly for proofreading. It does a great job of catching a lot of grammar mistakes that other programs miss. You will need to be able to train it to recognise your specific writing style, but once you do it will do a better job than any human proofreader. Grammarly's ability to detect and correct grammar errors and usage issues across multiple documents is really quite impressive. I am currently using it to check over articles before submitting them to various platforms. As a copywriter and writer, it has been a godsend.
Based on our record, Grammarly seems to be a lot more popular than Localize. While we know about 84 links to Grammarly, we've tracked only 3 mentions of Localize. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
There are definitely i18n solutions to problems like this, but have you looked at an agent based solution such as https://localizejs.com? We used it for a project at work and it’s actually a surprisingly robust way to deal with translation by separating language management from development effort. Source: almost 3 years ago
I run a company called Localize (https://localizejs.com). I’d love to speak to anyone with a background like yours for a PM or technical role with us. There’s no experience better than starting and failing at startups/side projects to prepare yourself for a Product Management role. brandon@localizejs.com. - Source: Hacker News / almost 3 years ago
Localize | https://localizejs.com | REMOTE (US / Canada) | Full-time | Backend & Full Stack Engineers We're hiring Full-Stack Engineers to join our remote-first team. As a core member of our engineering team, you’ll be responsible for implementing new functionality within Localize’s core product, maintaining existing code and functionality, and improving existing systems for maintainability, scalability, and... - Source: Hacker News / about 3 years ago
Use Grammarly, the app or the extension. Source: 11 months ago
Grammarly - An online writing tool that helps users improve their writing skills and beat writer’s block. I use it everyday…. Source: 11 months ago
I asked the question. Response text generated by ChatGPT and corrected by Grammarly.com. Source: 11 months ago
I did not have anyone read over my essays. I regret that now, knowing that my application would have cried out for joy if only there were a reader other than grammarly.com and my drowsy midnight self. I also wrote my essay a day before the Questbridge deadline (I think the deadline was Sept 27th?), which is a terrible, TERRIBLE idea. Please do not do things last minute :D. Source: about 1 year ago
You should use grammarly.com. Your sentences are hard to read in English, although I'm sure you speak great English. Source: about 1 year ago
POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!
LanguageTool - Free proofreading tool for OpenOffice, LibreOffice, Firefox, and Chrome.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
ProWritingAid - For the smarter writer. A grammar checker, style editor, and writing mentor in one package.
Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.
QuillBot - Quillbot is a free paraphrasing tool that will rewrite any sentence or paraphraph you give it. The article rewriter can rewrite essays or articles and is excellent as a grammar and fluency corrector.