Localize is a no-code translation solution for SaaS platforms, allowing you to easily translate your web app, dashboard, API docs, and much more. With traditional solutions - as well as building it in-house - it could take months to offer multilingual support to users. With Localize, you can translate your SaaS platform in just hours - allowing you to expand into new markets and delight customers around the globe.
Enterprise SaaS brands like Cisco, Intuit, Atlassian, Afterpay, Discord, and Canva use Localize to easily translate their platforms and provide great user experiences to all customers.
Based on our record, LanguageTool should be more popular than Localize. It has been mentiond 5 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
There are definitely i18n solutions to problems like this, but have you looked at an agent based solution such as https://localizejs.com? We used it for a project at work and it’s actually a surprisingly robust way to deal with translation by separating language management from development effort. Source: almost 3 years ago
I run a company called Localize (https://localizejs.com). I’d love to speak to anyone with a background like yours for a PM or technical role with us. There’s no experience better than starting and failing at startups/side projects to prepare yourself for a Product Management role. brandon@localizejs.com. - Source: Hacker News / almost 3 years ago
Localize | https://localizejs.com | REMOTE (US / Canada) | Full-time | Backend & Full Stack Engineers We're hiring Full-Stack Engineers to join our remote-first team. As a core member of our engineering team, you’ll be responsible for implementing new functionality within Localize’s core product, maintaining existing code and functionality, and improving existing systems for maintainability, scalability, and... - Source: Hacker News / about 3 years ago
You could check for spelling mistakes first with something like https://languagetool.org/de. Source: over 1 year ago
I prefer https://www.deepl.com/ and https://languagetool.org/de might be also helpful. Source: over 1 year ago
I was already used to wiggly lines in my favorite IDE IntelliJ and really missed the spell and grammar check capabilities in other editors especially when writing something in the browser. A colleague told me that IntelliJ is using LanguageTool since I'm pretty satisfied with the analysis inside it. Therefore, I looked around on GitHub for a way of hosting my own LanguageTool server. I came across this... - Source: dev.to / about 2 years ago
Hi. Maybe before posting on r/WriteStreakGerman and getting a proper correction you could check the writing on these sites (LanguageTool, Duden-Mentor), to catch some of the possible errors. Regarding shyness, put anonymity to good use. Source: over 2 years ago
The LanguageTool extension is decent and picks up on a lot of mistakes, but nowhere close to all of them. For example, it will identify if you wrote an article that can never go with a given noun (like "der Auto"), but will not recognize a case error (like using "das Auto" in Dativ). It will also often pick up on things like comma mistakes. Source: over 2 years ago
POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!
Grammarly - Clear, effective, mistake-free writing everywhere you type.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
ProWritingAid - For the smarter writer. A grammar checker, style editor, and writing mentor in one package.
Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.
Ginger - Powerful and effortless desktop & mobile solutions for improving your writing and productivity. Ginger Software is your personalized editor - everywhere you go.