Software Alternatives, Accelerators & Startups

Localize VS LanguageTool

Compare Localize VS LanguageTool and see what are their differences

Localize logo Localize

Localize is a no-code translation solution for SaaS platforms, allowing you to easily translate your web app, dashboard, API docs, and much more.

LanguageTool logo LanguageTool

Free proofreading tool for OpenOffice, LibreOffice, Firefox, and Chrome.
  • Localize Landing page
    Landing page //
    2021-12-10

Localize is a no-code translation solution for SaaS platforms, allowing you to easily translate your web app, dashboard, API docs, and much more. With traditional solutions - as well as building it in-house - it could take months to offer multilingual support to users. With Localize, you can translate your SaaS platform in just hours - allowing you to expand into new markets and delight customers around the globe.

Enterprise SaaS brands like Cisco, Intuit, Atlassian, Afterpay, Discord, and Canva use Localize to easily translate their platforms and provide great user experiences to all customers.

  • LanguageTool Landing page
    Landing page //
    2023-08-02

Localize

$ Details
paid Free Trial $50.0 / Monthly (Starter)
Platforms
Browser Web iOS Android Cloud
Release Date
2015 March

LanguageTool

Pricing URL
-
$ Details
-
Platforms
Browser Web Firefox Google Chrome
Release Date
-

Localize videos

How I Localize Japanese: An Actual Example From My Job

More videos:

  • Demo - How Localize Works

LanguageTool videos

LanguageTool: free and open-source grammar checker

More videos:

  • Review - LanguageTool Rule Editor Introduction
  • Review - Grammarly Premium Alternative: LanguageTool Free Grammar Checker (2019)

Category Popularity

0-100% (relative to Localize and LanguageTool)
Localization
100 100%
0% 0
Grammar Checker
0 0%
100% 100
Website Localization
100 100%
0% 0
Writing Tools
0 0%
100% 100

User comments

Share your experience with using Localize and LanguageTool. For example, how are they different and which one is better?
Log in or Post with

Reviews

These are some of the external sources and on-site user reviews we've used to compare Localize and LanguageTool

Localize Reviews

Best Localization Software in 2022
It is possible to translate web pages and apps in a more efficient manner. Localize is a low-code solution for managing multilingual content for multinational companies. Simply add the Localize snippet to your website or web app and leave the rest to our software. Our file-less approach allows for easy version control and speedy communication with translators, resulting in...
Source: tolgee.io

LanguageTool Reviews

AI Proofreaders: What They Are & What The Top Tools Are
G2 Ratings: A wrote on G2, expressing their love for LanguageTool. They said they love it because it is an open-source style and grammar checker. Also, they loved how LanguageTool supports many languages.
15 Grammarly Alternatives to Fix Your Writing Mistakes in 2021 ( Spelling, Punctuation, and More)
LanguageTool has a free version that brings a reliable error checker and informs you regarding basic typos errors. The tool also has a premium version, which is packed with features. The Premium version starts at $14.99 per month.
112 Best Chrome Extensions You Should Try (2021 List)
LanguageTool is an alternative to both Grammarly and ProWritingAid. It checks and corrects most of the writing mistakes such as grammar and spelling. It supports more than 25 languages. If you use Google Docs, there is an addon of LanguageTool as well. But the extension works fine. Nonetheless, I found the premium version more helpful than the free version.

Social recommendations and mentions

Based on our record, LanguageTool should be more popular than Localize. It has been mentiond 5 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.

Localize mentions (3)

  • How to handle big translation projects with a Gatsby site ?
    There are definitely i18n solutions to problems like this, but have you looked at an agent based solution such as https://localizejs.com? We used it for a project at work and it’s actually a surprisingly robust way to deal with translation by separating language management from development effort. Source: almost 3 years ago
  • On Depression and Founders
    I run a company called Localize (https://localizejs.com). I’d love to speak to anyone with a background like yours for a PM or technical role with us. There’s no experience better than starting and failing at startups/side projects to prepare yourself for a Product Management role. brandon@localizejs.com. - Source: Hacker News / almost 3 years ago
  • Ask HN: Who is hiring? (April 2021)
    Localize | https://localizejs.com | REMOTE (US / Canada) | Full-time | Backend & Full Stack Engineers We're hiring Full-Stack Engineers to join our remote-first team. As a core member of our engineering team, you’ll be responsible for implementing new functionality within Localize’s core product, maintaining existing code and functionality, and improving existing systems for maintainability, scalability, and... - Source: Hacker News / about 3 years ago

LanguageTool mentions (5)

  • Grammatik und welcher satz ist besser.
    You could check for spelling mistakes first with something like https://languagetool.org/de. Source: over 1 year ago
  • Are there better apps than google translate that have the same function?
    I prefer https://www.deepl.com/ and https://languagetool.org/de might be also helpful. Source: over 1 year ago
  • What do we say to typos? Not today!
    I was already used to wiggly lines in my favorite IDE IntelliJ and really missed the spell and grammar check capabilities in other editors especially when writing something in the browser. A colleague told me that IntelliJ is using LanguageTool since I'm pretty satisfied with the analysis inside it. Therefore, I looked around on GitHub for a way of hosting my own LanguageTool server. I came across this... - Source: dev.to / about 2 years ago
  • Need help with writing (pleaseeeeee )
    Hi. Maybe before posting on r/WriteStreakGerman and getting a proper correction you could check the writing on these sites (LanguageTool, Duden-Mentor), to catch some of the possible errors. Regarding shyness, put anonymity to good use. Source: over 2 years ago
  • Grammarly for german
    The LanguageTool extension is decent and picks up on a lot of mistakes, but nowhere close to all of them. For example, it will identify if you wrote an article that can never go with a given noun (like "der Auto"), but will not recognize a case error (like using "das Auto" in Dativ). It will also often pick up on things like comma mistakes. Source: over 2 years ago

What are some alternatives?

When comparing Localize and LanguageTool, you can also consider the following products

POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!

Grammarly - Clear, effective, mistake-free writing everywhere you type.

Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.

ProWritingAid - For the smarter writer. A grammar checker, style editor, and writing mentor in one package.

Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.

Ginger - Powerful and effortless desktop & mobile solutions for improving your writing and productivity. Ginger Software is your personalized editor - everywhere you go.