Localize is a no-code translation solution for SaaS platforms, allowing you to easily translate your web app, dashboard, API docs, and much more. With traditional solutions - as well as building it in-house - it could take months to offer multilingual support to users. With Localize, you can translate your SaaS platform in just hours - allowing you to expand into new markets and delight customers around the globe.
Enterprise SaaS brands like Cisco, Intuit, Atlassian, Afterpay, Discord, and Canva use Localize to easily translate their platforms and provide great user experiences to all customers.
No FlashGot videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.
Based on our record, Localize should be more popular than FlashGot. It has been mentiond 3 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
There are definitely i18n solutions to problems like this, but have you looked at an agent based solution such as https://localizejs.com? We used it for a project at work and it’s actually a surprisingly robust way to deal with translation by separating language management from development effort. Source: almost 3 years ago
I run a company called Localize (https://localizejs.com). I’d love to speak to anyone with a background like yours for a PM or technical role with us. There’s no experience better than starting and failing at startups/side projects to prepare yourself for a Product Management role. brandon@localizejs.com. - Source: Hacker News / almost 3 years ago
Localize | https://localizejs.com | REMOTE (US / Canada) | Full-time | Backend & Full Stack Engineers We're hiring Full-Stack Engineers to join our remote-first team. As a core member of our engineering team, you’ll be responsible for implementing new functionality within Localize’s core product, maintaining existing code and functionality, and improving existing systems for maintainability, scalability, and... - Source: Hacker News / about 3 years ago
I use https://flashgot.net/ (and pass it to uGet for maximum speed) which does the same I was doing with ffmpeg and digging on the page souce code (which I'm bad at). It grabs the audio track separated from the video tracks in the different resolutions available but it's pretty easy to merge them with ffmpeg. Source: about 1 year ago
I prefer to use the website, never have been much of a fan of the Overdrive app and when Libby came out I didn't use it much because my phone at the time didn't support it. And I don't feel like going back to it now. But I just tested an audiobook and was able to get the .odm file. It downloaded the audiobook files fine. I tried also via webbrowser and had no issues getting the mp3 files, though for this a browser... Source: over 1 year ago
POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!
ClipGrab - A friendly downloader for YouTube and other sites
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
Video DownloadHelper - Browser extension to download videos from the Web
Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.
Flash Video Downloader - Flash Video Downloader is a popular extension for Google Chrome browser for downloading wide range of files over the internet.