Software Alternatives, Accelerators & Startups

FlashGot VS Lokalise

Compare FlashGot VS Lokalise and see what are their differences

FlashGot logo FlashGot

FlashGot is a browser extension for Mozilla Firefox that is designed to make it easy to download a whole batch of files in one go. The extension is open source and free to use, but it is no longer compatible with the most recent version of Firefox.

Lokalise logo Lokalise

Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.
  • FlashGot Landing page
    Landing page //
    2021-09-22
  • Lokalise Landing page
    Landing page //
    2023-08-27

Lokalise is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.

With Lokalise you can: ✓ Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Collaborate and manage all your software localization projects in one platform. ✓ Integrate translation into the development and deployment process. ✓ Set up automated workflows via API, use webhooks or integrate with other services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc). ✓ Add screenshots for automatic recognition and matching with the text strings in your projects. ✓ Upload Sketch artboards to Lokalise and allow translators to work before development starts. ✓ Preview in real-time how the translations will look like in your web or mobile app (iOS and Android SDK). ✓ Order professional translations from Lokalise translators or use machine translation.

FlashGot videos

No FlashGot videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.

+ Add video

Lokalise videos

Lokalise: Uploading files tutorial. File formats

More videos:

  • Review - Lokalise SDK – Live Edit Module
  • Review - Lokalise: Downloading files

Category Popularity

0-100% (relative to FlashGot and Lokalise)
Video Downloader
100 100%
0% 0
Localization
0 0%
100% 100
Download Manager
100 100%
0% 0
Website Localization
0 0%
100% 100

User comments

Share your experience with using FlashGot and Lokalise. For example, how are they different and which one is better?
Log in or Post with

Reviews

These are some of the external sources and on-site user reviews we've used to compare FlashGot and Lokalise

FlashGot Reviews

Top 9 BEST Flvto Alternatives To Convert YouTube Videos To MP3
Among the tools listed above, Dirpy, Apowersoft, Video2MP3, TubeOffline are the free tools for converting videos into mp3. Tools like FlashGot and YouTube-dl are open sources that allow you to modify, redistribute, and use them in any way you wish to.
Top 10 Alternatives to 4K Video Downloader to Download Videos
If you are tired of downloading videos that need to click the “Save as…” one by one, then you can refer to FlashGot. It is a Mozilla Firefox add-ons that allows you to download many 4K videos at the same time. It can help you to save a lot of time when you can get all of them quickly. Also, this tool is available to Windows, Mac, and Linux, so whatever computer OS you have,...
Source: acethinker.com

Lokalise Reviews

We have no reviews of Lokalise yet.
Be the first one to post

Social recommendations and mentions

Based on our record, Lokalise should be more popular than FlashGot. It has been mentiond 11 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.

FlashGot mentions (2)

  • Download embedded Vimeo videos
    I use https://flashgot.net/ (and pass it to uGet for maximum speed) which does the same I was doing with ffmpeg and digging on the page souce code (which I'm bad at). It grabs the audio track separated from the video tracks in the different resolutions available but it's pretty easy to merge them with ffmpeg. Source: over 1 year ago
  • Access Libby if you are not in the US
    I prefer to use the website, never have been much of a fan of the Overdrive app and when Libby came out I didn't use it much because my phone at the time didn't support it. And I don't feel like going back to it now. But I just tested an audiobook and was able to get the .odm file. It downloaded the audiobook files fine. I tried also via webbrowser and had no issues getting the mp3 files, though for this a browser... Source: over 1 year ago

Lokalise mentions (11)

  • I need your help with ARB sample files
    I'm pretty sure, you'll find companies like this one which provide a nice GUI for helping with l10n or this one which offers translation services or this page that offers to convert between different formats, one of which probably has a nice GUI tool. Found them by 20 secs of googling. Source: about 1 year ago
  • Localizations in Flutter
    Localise has no problem reading the json files or export to json, we recently started using it in collaboration with external translators. Source: about 1 year ago
  • Why can't Apple fully translate their iOS interface into all supported languages?
    Actually I don't have "my" app. But in our app we use https://lokalise.com/ to localize it even to Norwegian. Our team is not the most expensive company in the world btw. And we don't have 1B+ users all over the world. Source: about 1 year ago
  • Markdown, Asciidoc, or reStructuredText - a tale of docs-as-code
    Internationalization (i18n) pain for a documentation project is a process problem, not a feature gap. Documentation frameworks are not meant to translate your developer docs for you into the language of your choice. Some frameworks might offer i18n support, like the Crowdin support in Docusauraus v2. With Jekyll, you have to pick a theme like this one. I doubt if the reST or adoc frameworks would differ much from... - Source: dev.to / over 1 year ago
  • I made a site that enables super simple translation management and directly integrates with the Github repository
    I've been thinking about building a micro saas very similar to this after having so many issues coordinating the localization of several products I manage. The only robust options in the market are incredibly expensive (for example https://lokalise.com/). Source: almost 2 years ago
View more

What are some alternatives?

When comparing FlashGot and Lokalise, you can also consider the following products

ClipGrab - A friendly downloader for YouTube and other sites

Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.

Video DownloadHelper - Browser extension to download videos from the Web

Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.

FastestTube - Youtube fastesttube downloader will make your internet expirience faster harder beter stronger.‎How to merge video and audio .

Crowdin - Localize your product in a seamless way