Software Alternatives & Reviews

dict.cc VS Apertium

Compare dict.cc VS Apertium and see what are their differences

dict.cc logo dict.cc

dict.cc is not only an online dictionary translating from English and German to 21 languages.

Apertium logo Apertium

To see the whole list of general documentation pages written in English, see documentation in English. Pour ceux qui sont plus à l'aise avec la langue française, une partie des pages anglaises a été traduite.
  • dict.cc Landing page
    Landing page //
    2023-08-01
  • Apertium Landing page
    Landing page //
    2023-06-27

dict.cc videos

dict.cc Wörterbuch - App Review [iOS - iPhone/iPod touch/iPad]

More videos:

  • Tutorial - How to use Dict.cc and Dict.leo.org
  • Review - "Dict.cc" iOS App Review - App-Adventskalender #7 - felixba94

Apertium videos

Ubuntu'ya Apertium Kurulumu

Category Popularity

0-100% (relative to dict.cc and Apertium)
Languages
60 60%
40% 40
Translation Service
48 48%
52% 52
Online Dictionary
100 100%
0% 0
Dictionary
100 100%
0% 0

User comments

Share your experience with using dict.cc and Apertium. For example, how are they different and which one is better?
Log in or Post with

Social recommendations and mentions

Based on our record, dict.cc seems to be a lot more popular than Apertium. While we know about 150 links to dict.cc, we've tracked only 3 mentions of Apertium. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.

dict.cc mentions (150)

  • Klingen vs. sich anhören
    Anyway, dict.cc says sich anhören is nur unpersönlich. So, I guess I can't use it to describe people? Like, Sie hört sich seltsam an would be incorrect? Source: 6 months ago
  • Excitement / I'm excited about...
    So, I looked up excitement on dict.cc. It gave me...die Aufregung, die Begeisterung, die Spannung, die Erregung...which of these words would you all use for the general concept of "excitement?". Source: 7 months ago
  • [German Slovak and Hungarian> English] Austro Hungarian Military Pack
    In Scandinavian (Swedish for example), verb loanwords end in '-era', while in the very similar German language, verb loanwords end in '-ieren' (eg, das Auto zu parkieren). But you see, until a spelling reform in approx. 1907, the spelling was '-iren'. LEO doesn't have 'assentieren', but dict.cc does. However, these two Websites I named are really wordlists, not dictionaries. Source: 10 months ago
  • is there an app or a website or something with practice options to increase my vocab?
    You can use the vocab trainer on dict.cc. Source: 12 months ago
  • What do you use your Carrier for?
    I thought this word would also exist in English, maybe with a little difference at best. My translator (dict.cc) recommends autarkic, autarkical (both with 'k', surprisingly) and autarchic. But my online spellchecker here underlines all of them with a red line. Source: 12 months ago
View more

Apertium mentions (3)

  • Ask HN: Tell us about your project that's not done yet but you want feedback on
    This is very cool, looking forward to it! I've been doing the same thing with Spanish Wikipedia articles for a while, using a few lines of Bash + Regex. I was using Apertium for it. https://apertium.org/ It's definitely worse than most ML-based solutions, but it works reliably and fast; you can run it entirely offline. With Spanish translations, the main problem I was facing is lack of vocabulary, so I created - Source: Hacker News / 9 months ago
  • Show HN: Unlimited machine translation API for $200 / Month
    I used to keep track of the state of machine translation some years back. I think the way you measure the success of an automated translation is edit distance, i.e. How many manual edits you need to make to a translated text before you reach some acceptable state. I suppose it's somewhat subjective, but it is possible to construct a benchmark and allow for multiple correct results. The best resources I knew back... - Source: Hacker News / almost 2 years ago
  • Google Summer of Code 2021 Mentoring Orgs announced!
    Apertium is one of them. We make open-source rule-based machine translation systems, and our core tools are in C++. A few of our proposed ideas involve modifying those C++ tools with new features or improvements to existing features. Source: about 3 years ago

What are some alternatives?

When comparing dict.cc and Apertium, you can also consider the following products

Google Translate - Google's free service instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.

GoldenDict - The program has the following features: Use of WebKit for an accurate articles' representation, complete with all formatting, colors, images and links.

Microsoft Translator - Microsoft Translator is your door to a wider world.

Linguee - English Dictionary and Translation Search with 1,000,000,000 example sentences from human translators. Languages: English, German, French, Spanish, and Portuguese

DeepL Translator - DeepL Translator is a machine translator that currently supports 42 language combinations.

Wiktionary - Open Source wiki-dictionary by the Wikimedia foundation