POEditor is a collaborative online service for translation and localization management.
Bring your team to POEditor to easily localize software products like apps and websites into any language!
You can automate your localization workflow with powerful features like API, GitHub, Bitbucket, GitLab and DevOps integrations.
Get realtime updates about your localization progress on Slack and Microsoft Teams and recycle translations with the help of the Translation Memory.
You can mix human translation and machine translation to your convenience, using your own translators or ordering human or automatic translations from 3rd party vendors.
POEditor currently supports the following localization file formats: Flutter ARB (.arb), CSV (.csv), INI (.ini), Key-Value JSON (.json), JSON (.json), Gettext (.po, .pot), Java Properties (.properties), .NET Resources (.resw, .resx), Apple Strings (.strings), iOS XLIFF (.xliff), XLIFF 1.2 (.xlf), Angular (.xlf, .xmb, .xtb), Rise 360 XLIFF (.xlf), Excel (.xls, .xlsx), Android String Resources (.xml), YAML (.yml).
Create an account today and start a Free Trial to test your desired localization workflow! No credit card required.
No POEditor videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.
To be honest, YouTube is not only a platform where you can watch /download the video ,but a wonderful field where you can share and grow personally and help oher people to flourish through sharing your vision , art ,creativity ,etc.
I like the idea of YouTube serving as a search engine and an entertaining feat
I enjoy using this platform. It has really made my work as a translator easier. I like that you can see the history of the translations and also the QA check feature is really useful.
Easy to use UI, a lot of useful features and a reliable support team!
It made my life much easier and helped me get my project done in no time. The features are really straightforward to use and their support team are always ready to give a hand in case you get stuck. I highly recommend it to everyone who needs professional help to manage a localization project effectively!
Based on our record, YouTube seems to be a lot more popular than POEditor. While we know about 1757 links to YouTube, we've tracked only 7 mentions of POEditor. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
Probably. One of the most informative channels out there. https://youtube.com/@asianometry. - Source: Hacker News / about 10 hours ago
I need to make sure that SerenityOS project owner Andreas Kling’s channel is mentioned: https://youtube.com/@awesomekling He hasn’t been uploading much recently but the backlog is full of OS development, applications ported to his OS and his most recent mission, building a web browser from scratch. - Source: Hacker News / 8 days ago
This is basically how product photography works if you’re on a budget. You keep the camera fixed in place but adjust the lighting between shots. Then, in post, choose your favorite components of each image and composite them together in Photoshop. I like watching a YouTube channel called “workphlo” that does this. The core process is the same for all of the items, but it’s quite enjoyable to see him vary the... - Source: Hacker News / 12 days ago
This guy has a great youtube channel also https://youtube.com/@Bisqwit/videos. - Source: Hacker News / 13 days ago
Just get some popular streamers/channels to do a review/let's play and if they like it you'll get tons of free exposure. I've spent probably hundreds of dollars on indie games in the last year or so from first seeing them on a gaming channel and then pulling it up in steam. Channels like Splattercat are a great resource for indie gamers & studios alike: https://youtube.com/@splattercatgaming. - Source: Hacker News / 13 days ago
For the purpose of this blog and demo I decided to use POEditor to host my translations. They have a generous free tier which is more than enough for this demo. I created a project, added 2 languages (NL and EN) and added a few translations to it. - Source: dev.to / 7 months ago
For this, I tried to use Angular's build in functionality (@angular/localize) with POEditor. Source: almost 2 years ago
Check out POEditor, might be what you are looking for. Source: about 2 years ago
There's a bunch of others you can find if you google something like "crowdsource app translation" (ex1 ex2 ex3). I hope this helps, and I'll go add these to our wiki, since I also had to hunt them down across the subreddit. Source: over 2 years ago
It would be great if the translation is on a service like https://poeditor.com/, so it can be easier to maintain and recruit other faculty members that aren't so savvy. Source: over 2 years ago
Vimeo - Vimeo is a social media app that lets you share and capture videos. You can watch new videos in a variety of different categories, and you can share your own content right from your device. Read more about Vimeo.
Crowdin - Localize your product in a seamless way
Reddit - Reddit gives you the best of the internet in one place. Get a constantly updating feed of breaking news, fun stories, pics, memes, and videos just for you.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
Google - Google Search, also referred to as Google Web Search or simply Google, is a web search engine developed by Google. It is the most used search engine on the World Wide Web
Lokalise - Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.