Software Alternatives & Reviews

Weblate VS POEditor

Compare Weblate VS POEditor and see what are their differences


Weblate is a free web-based translation management system.

The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!
Weblate Landing Page
Weblate Landing Page
POEditor Landing Page
POEditor Landing Page

POEditor is a collaborative online service for translation and localization management.

Bring your team to POEditor to easily localize software products like apps and websites into any language!

You can automate your localization workflow with powerful features like API, GitHub, Bitbucket, GitLab and DevOps integrations.

Get realtime updates about your localization progress on Slack and Microsoft Teams and recycle translations with the help of the Translation Memory.

You can mix human translation and machine translation to your convenience, using your own translators or ordering human or automatic translations from 3rd party vendors.

POEditor currently supports the following localization file formats: Flutter ARB (.arb), CSV (.csv), INI (.ini), Key-Value JSON (.json), JSON (.json), Gettext (.po, .pot), Java Properties (.properties), .NET Resources (.resw, .resx), Apple Strings (.strings), iOS XLIFF (.xliff), XLIFF 1.2 (.xlf), Angular (.xlf, .xmb, .xtb), Rise 360 XLIFF (.xlf), Excel (.xls, .xlsx), Android String Resources (.xml), YAML (.yml).

Create an account today and start a Free Trial to test your desired localization workflow! No credit card required.

Weblate details

Categories
Localization Website Localization App Localization
Website weblate.org  
Pricing URL-
Details $-
Platforms
-
Release Date-

POEditor details

Categories
Localization Website Localization App Localization Project Management Online Collaboration Translation
Website poeditor.com  
Pricing URL Official POEditor Pricing  
Details $freemium $14.99 / Monthly (Start)
Platforms
Browser
Release Date2012-07-01

Weblate videos

WEBLATE TUTORIAL

POEditor videos

Beginner's Guide to Software Localization Using POEditor

Category Popularity

0-100% (relative to Weblate and POEditor)
37
37%
63%
63
37
37%
63%
63
38
38%
62%
62
100
100%
0%
0

Reviews

These are some of the external sources and on-site user reviews we've used to compare Weblate and POEditor

Weblate Reviews

We have no reviews of Weblate yet.
Be the first one to post

POEditor Reviews

  1. An amazing tool for translation management

    I enjoy using this platform. It has really made my work as a translator easier. I like that you can see the history of the translations and also the QA check feature is really useful.

  2. Great localization software

    Easy to use UI, a lot of useful features and a reliable support team!

    🏁 Competitors: Crowdin
    👍 Pros:    Affordable price|Great customer support|Fast support|Excellent features
    👎 Cons:    Nothing, so far
  3. Great localizing experience

    It made my life much easier and helped me get my project done in no time. The features are really straightforward to use and their support team are always ready to give a hand in case you get stuck. I highly recommend it to everyone who needs professional help to manage a localization project effectively!

Social recommendations and mentions

Based on our record, POEditor seems to be more popular. It has been mentiond 4 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on Reddit, HackerNews and some other platforms. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.

Weblate mentions (0)

We have not tracked any mentions of Weblate yet. Tracking of Weblate recommendations started around Mar 2021.

POEditor mentions (4)

What are some alternatives?

When comparing Weblate and POEditor, you can also consider the following products

Crowdin - Localize your product in a seamless way

Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.

Poedit - Poedit translations editor. The best way to translate apps and sites.

Lokalise - Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.

Pootle - Multiple file formats.

Phrase.com - Phrase is a translation management system where localization teams come together to release translations faster and easier than ever before.

User reviews

Share your experience with using Weblate and POEditor. For example, how are they different and which one is better?

Post a review