POEditor is a collaborative online service for translation and localization management.
Bring your team to POEditor to easily localize software products like apps and websites into any language!
You can automate your localization workflow with powerful features like API, GitHub, Bitbucket, GitLab and DevOps integrations.
Get realtime updates about your localization progress on Slack and Microsoft Teams and recycle translations with the help of the Translation Memory.
You can mix human translation and machine translation to your convenience, using your own translators or ordering human or automatic translations from 3rd party vendors.
POEditor currently supports the following localization file formats: Gettext .po and .pot, Excel .xls and .xlsx, Windows .resx and .resw, Android .xml, iOS .strings and .xliff, Java .properties, Angular .xmb, .xtb and .xlf, Flutter .arb, .json, .csv, .yml, and .ini files , Articulate Rise 360 XLIFF (.xlf)
Create an account today and start a Free Trial to test your desired localization workflow! No credit card required.
No Text United videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.
It made my life much easier and helped me get my project done in no time. The features are really straightforward to use and their support team are always ready to give a hand in case you get stuck. I highly recommend it to everyone who needs professional help to manage a localization project effectively!
Based on our record, POEditor seems to be more popular. It has been mentiond 3 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on Reddit, HackerNews and some other platforms. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
Looks neat but how is it different from services such as PO Editor (or its alternatives) which offers managed translations accessible from an API? - Source: Reddit / about 1 month ago
Hey Congrats on launching. Do I understand that your service offers kind of a localization service? How is it different and what's the value over services offering translations as a service? Like POEditor? Or Localazy? : https://poeditor.com : https://localazy.com. - Source: Hacker News / 4 months ago
Crowdin - Localize your product in a seamless way
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
OneSky - Full Stack Localization Solution
Weblate - Weblate is a free web-based translation management system.
Phrase.com - Phrase is a translation management system where localization teams come together to release translations faster and easier than ever before.
Poedit - Poedit translations editor. The best way to translate apps and sites.