Software Alternatives, Accelerators & Startups

SDL Trados Studio VS Aegisub

Compare SDL Trados Studio VS Aegisub and see what are their differences

SDL Trados Studio logo SDL Trados Studio

SDL Trados Studio is the complete translation environment for language professionals who want to edit, review and manage translation projects.

Aegisub logo Aegisub

Aegisub is a free, cross-platform open source tool for creating and modifying subtitles. Aegisub makes it quick and easy to time subtitles to audio, and features many powerful tools for styling them, including a built-in real-time video preview.
  • SDL Trados Studio Landing page
    Landing page //
    2023-09-16
  • Aegisub Landing page
    Landing page //
    2023-03-18

SDL Trados Studio videos

A translator's first reaction to SDL Trados Studio 2019

More videos:

  • Review - Reviewing translations in SDL Trados Studio 2019
  • Review - Useful review features in SDL Trados Studio

Aegisub videos

How to Add Subtitles to Your Videos With Aegisub (For Free)

More videos:

  • Review - Aegisub Lesson 11 - Text Effects & Templates (Karaoke / Subtitles)
  • Tutorial - Aegisub tutorial - Timing Subtitles - FAST METHOD
  • Demo - Irene diaz- i love you madly

Category Popularity

0-100% (relative to SDL Trados Studio and Aegisub)
Localization
100 100%
0% 0
Audio Player
0 0%
100% 100
Website Localization
100 100%
0% 0
Music Player
0 0%
100% 100

User comments

Share your experience with using SDL Trados Studio and Aegisub. For example, how are they different and which one is better?
Log in or Post with

What are some alternatives?

When comparing SDL Trados Studio and Aegisub, you can also consider the following products

Lokalise - Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.

Subtitle Edit - Free subtitle editor with visual sync, time adjustments etc.‎Subtitle Edit Online · ‎Subtitle Edit Videos · ‎Subtitle Edit 3.

Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.

Subtitle Editor - Subtitle Editor is a GTK+3 tool to edit subtitles for GNU/Linux/*BSD.

Crowdin - Localize your product in a seamless way

Subtitle Workshop - Subtitle Workshop, a free subtitle editor. Official website - download Subtitle Workshop and get Subtitle Workshop news and information.