Software Alternatives, Accelerators & Startups

Redokun VS Plunet BusinessManager

Compare Redokun VS Plunet BusinessManager and see what are their differences

Redokun logo Redokun

Redokun is a cloud-based translation tool that can be used to translate InDesign files as well a variety of other file formats such as Word, PowerPoint, Excel, subtitles and XML documents, while preserving the document layout and design.

Plunet BusinessManager logo Plunet BusinessManager

Plunet BusinessManager is a professional translation business management system that is helping you in managing your business processes.
  • Redokun Landing page
    Landing page //
    2023-01-30

Our localization solutions empower teams of all sizes to translate their content and deliver them to market with greater ease. Redokun has a variety of helpful features that will allow you to: automate your translate workflow and get your whole team on board with minimal training; centralize your translation assets and reuse them in new projects so you never pay to translate the same thing twice (translation memories); leverage the latest machine translation technology to translate the smart way; collaborate with your preferred translation vendors or in-house teams with seamless sharing, importing, and exporting options; revise all translations of the same document by simply uploading the updated master file; manage your team and projects from any device and at any place.

Redokun will allow you to save up to 70% of time on multilingual projects which will drastically improve your time to market, and simplify your multilingual workflow while putting everybody from the team on the same page (project managers and translators).

  • Plunet BusinessManager Landing page
    Landing page //
    2023-04-04

Plunet is the translation project and business management software (TBMS) that helps translation agencies professionalize and scale their business so they can become the technology-enabled agency of the future. Plunet dynamically integrates all major CAT tools, such as memoQ, Trados, GroupShare, Phrase, and XTM, and offers a wide range of reports on productivity, sales, and profit margins, all while reducing cost and redundant tasks for your project managers. Whether you want to automate as much as possible, just certain parts of your process, or if you want to keep a human touch, Plunet is flexible enough to cover every possible workflow so you can offer language services tailored to your clients.

For more information, please speak to one of our experts or visit www.plunet.com

Redokun

$ Details
paid Free Trial €100.0 / Monthly (Starter)
Platforms
Cloud
Release Date
2014 January

Redokun features and specs

  • Track progress : Yes
  • Task management: Yes
  • Team Collaboration: Yes
  • Machine translation: Yes
  • Translation memory: Yes
  • Translation Management: Yes
  • Online Translation: Yes

Plunet BusinessManager features and specs

No features have been listed yet.

Redokun videos

Redokun: Full Demo

Plunet BusinessManager videos

Plunet BusinessManager Google Chrome 2 26 2019 7 32 23 AM

Category Popularity

0-100% (relative to Redokun and Plunet BusinessManager)
Localization
46 46%
54% 54
Website Localization
36 36%
64% 64
App Localization
100 100%
0% 0
Tool
0 0%
100% 100

User comments

Share your experience with using Redokun and Plunet BusinessManager. For example, how are they different and which one is better?
Log in or Post with

Social recommendations and mentions

Based on our record, Redokun seems to be more popular. It has been mentiond 3 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.

Redokun mentions (3)

  • Solution to translate Catalogs in several languages
    I’ve used https://redokun.com/ which works nicely for collaborating with translators. Also, as you go, you will build a ‘translation memory’ which will accelerate future translation of same/similar phrases. Also, you can jumpstart your whole workflow with machine translation through Google translate, DeepL, etc. You might have to subscribe to a higher level tier for that, but it does work nicely. Source: over 1 year ago
  • Is this considered a "defamatory post”? What should be my next step?
    Https://blog.gts-translation.com/2021/08/09/what-is-link-bait-and-why-translation-companies-should-avoid-it/ The domain of my company is redokun.com , not with a 0. Source: almost 3 years ago
  • Are you planning to scale your Saas or cybersecurity startup to Italy?
    Https://redokun.com we are based in Italy 🇮🇹. Source: almost 3 years ago

Plunet BusinessManager mentions (0)

We have not tracked any mentions of Plunet BusinessManager yet. Tracking of Plunet BusinessManager recommendations started around Mar 2021.

What are some alternatives?

When comparing Redokun and Plunet BusinessManager, you can also consider the following products

Smartcat - Smartcat

XTRF - XTRF is one of the most popular and fastest growing project and business management systems for translation agencies and corporate translation departments.

OmegaT - OmegaT is a free open-source translation memory application for professional translators written in Java.

LSP.expert - Translation

SDL Trados Studio - SDL Trados Studio is the complete translation environment for language professionals who want to edit, review and manage translation projects.

XTM Cloud - XTM is a feature-rich translation management system and CAT tool geared towards enterprise-level localization departments spanning across multiple industries - from retail to automotive.