Software Alternatives, Accelerators & Startups

POEditor VS TranslatePress

Compare POEditor VS TranslatePress and see what are their differences

POEditor logo POEditor

The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!

TranslatePress logo TranslatePress

A WordPress translation plugin that anyone can use. Experience a better way of translating your WordPress site, with full support for WooCommerce and site builders.
  • POEditor
    Image date //
    2025-05-26
  • POEditor
    Image date //
    2025-05-26
  • POEditor
    Image date //
    2025-05-26
  • POEditor
    Image date //
    2025-05-26
  • POEditor
    Image date //
    2025-05-26

POEditor is a collaborative online service for translation and localization management.

Bring your team to POEditor to easily localize software products like apps and websites into any language!

You can automate your localization workflow with powerful features like API, GitHub, Bitbucket, GitLab and DevOps integrations.

Get realtime updates about your localization progress on Slack and Microsoft Teams and recycle translations with the help of the Translation Memory.

You can mix human translation, machine translation and AI translation to your convenience, using your own translators or ordering human or automatic translations from 3rd party vendors.

POEditor currently supports the following localization file formats: Flutter ARB (.arb), CSV (.csv), INI (.ini), Key-Value JSON (.json), JSON (.json), Gettext (.po, .pot), Java Properties (.properties), .NET Resources (.resw, .resx), Qt Linguist TS files (.ts), Apple Strings (.strings), Apple Xcstrings files (.xcstrings), iOS XLIFF (.xliff), XLIFF 1.2 (.xlf), Angular (.xlf, .xmb, .xtb), Rise 360 XLIFF (.xlf), Excel (.xls, .xlsx), Android String Resources (.xml), YAML (.yml).

Create an account today and start a Free Trial to test your desired localization workflow! No credit card required.

  • TranslatePress Landing page
    Landing page //
    2023-08-20

POEditor features and specs

  • User-friendly Interface
    POEditor offers a clean and intuitive interface, making it easy for users of all experience levels to navigate and manage their translation projects.
  • Collaboration Features
    The platform supports collaboration among team members, allowing multiple users to work on the same project simultaneously and improving productivity.
  • Integration Capabilities
    POEditor integrates with various tools and platforms such as GitHub, Bitbucket, and Slack, facilitating seamless management of localization workflows.
  • Comprehensive API
    The API provided by POEditor allows for extensive automation and customization, enabling developers to tailor the tool to specific needs and workflows.
  • Support for Multiple File Formats
    POEditor supports a wide range of file formats including .po, .xliff, .json, and more, making it versatile for different types of projects.
  • Real-time Translation Memory
    The real-time translation memory feature helps in maintaining consistency across translations and saves time by suggesting previously used translations.
  • Affordable Pricing Plans
    POEditor offers various pricing tiers that cater to different levels of usage, making it accessible for both small teams and large organizations.

TranslatePress features and specs

  • User-Friendly Interface
    TranslatePress offers an intuitive and easy-to-use interface, allowing users to manage translations directly from the front end and visually edit translations in a way that's comprehensible even to those without technical expertise.
  • Full Control Over Translations
    With TranslatePress, users have full control over their site's translations, enabling them to manually adjust and refine translated content to ensure accuracy and cultural relevance.
  • SEO-Friendly
    The plugin is SEO-compatible, creating separate URL paths for each language, which helps in indexing and ranking translated pages on search engines, potentially increasing site visibility and traffic.
  • Multilingual Support
    TranslatePress supports an unlimited number of languages, allowing websites to cater to a global audience effectively.
  • Compatibility with Themes and Plugins
    It is designed to be compatible with most WordPress themes and plugins, thereby minimizing the likelihood of conflicts and ensuring seamless integration.

Possible disadvantages of TranslatePress

  • Performance Impact
    Adding multiple languages can increase the load on your server and may affect website performance, especially if the hosting environment is not robust.
  • Manual Translation Effort
    While TranslatePress offers some automatic translation options, manually refining and checking translations can be time-consuming, particularly for sites with a significant amount of content.
  • Premium Features Cost
    Advanced features such as multiple language support, translator accounts, and deep customization options are only available through premium versions, which involves additional cost.
  • Limited Automatic Translation Options
    Although it supports machine translation through services like Google Translate, the accuracy is often not perfect, requiring manual edits for professional results.
  • Initial Learning Curve
    For beginners, there might be a learning curve related to understanding the complete setup and capabilities of the plugin, although it is generally considered user-friendly.

POEditor videos

No POEditor videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.

Add video

TranslatePress videos

Elementor + TranslatePress - How To Create A Multilingual WordPress Site

More videos:

  • Review - Translate WordPress Multilingual Site with TranslatePress on the Front-End
  • Review - Translate a Full One-Pager in Under 30 Minutes!!! | TRANSLATEPRESS | Multilingual WordPress Plugin

Category Popularity

0-100% (relative to POEditor and TranslatePress)
Localization
85 85%
15% 15
Website Localization
90 90%
10% 10
Translation Service
0 0%
100% 100
App Localization
88 88%
12% 12

User comments

Share your experience with using POEditor and TranslatePress. For example, how are they different and which one is better?
Log in or Post with

Reviews

These are some of the external sources and on-site user reviews we've used to compare POEditor and TranslatePress

POEditor Reviews

  1. An amazing tool for translation management

    I enjoy using this platform. It has really made my work as a translator easier. I like that you can see the history of the translations and also the QA check feature is really useful.

  2. lbennet675
    · Localization manager ·
    Great localization software

    Easy to use UI, a lot of useful features and a reliable support team!

    🏁 Competitors: Crowdin
    👍 Pros:    Affordable price|Great customer support|Fast support|Excellent features
    👎 Cons:    Nothing, so far
  3. Sonia Krugers
    Great localizing experience

    It made my life much easier and helped me get my project done in no time. The features are really straightforward to use and their support team are always ready to give a hand in case you get stuck. I highly recommend it to everyone who needs professional help to manage a localization project effectively!

TranslatePress Reviews

We have no reviews of TranslatePress yet.
Be the first one to post

Social recommendations and mentions

TranslatePress might be a bit more popular than POEditor. We know about 7 links to it since March 2021 and only 7 links to POEditor. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.

POEditor mentions (7)

View more

TranslatePress mentions (7)

  • Unresolved Disallow Rule in Google Search Console
    I'm using the WordPress plugin TranslatePress: https://translatepress.com/ For my site: https://wikihhc.com/ which allows me to translate into several languages. However, there is always work to be done on the URLs as they are not necessarily translated in the best way. So when I launched the Hungarian version of the site: https://wikihhc.com/hu/. Source: almost 2 years ago
  • How to Add Span tag to text in Wordpress?
    I am using the TranslatePress plugin which automatically changes/translates the URLs if it is an internal URL https://translatepress.com/. Source: almost 2 years ago
  • What should I use to translate my blog?
    I've previously used the TranslatePress plugin. Works a charm. Source: over 2 years ago
  • Any good plugin for translation (tried WPML and Polylang) ?
    Https://translatepress.com/ is great. It's my go-to. Source: over 2 years ago
  • Need help deciding between WPML, Polylang, and Polylang Pro for making our websites multilingual
    I figured there must be something better, so next time I needed to do translation (for a smaller shop with more stable products, admittedly), I went for TranslatePress since I could choose my own stack. WAAAAY better. The front-end editing WYSIWIG sort of interface is so much more intuitive for the people managing the content, and after an initial training sesh I haven't had to answer a single question from anyone... Source: about 3 years ago
View more

What are some alternatives?

When comparing POEditor and TranslatePress, you can also consider the following products

Crowdin - Localize your product in a seamless way

Weglot - Translate your website instantly, no code required

Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.

Centus - Centus is a localization management platform. With intuitive UI, seamless integration and automation, Centus simplifies localization of websites, apps, software, games, documents, and much more.

Lokalise - Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.

Localazy - Forget all the hassle and make your app available in 80+ languages with the translation platform built for app developers.