POEditor is a collaborative online service for translation and localization management.
Bring your team to POEditor to easily localize software products like apps and websites into any language!
You can automate your localization workflow with powerful features like API, GitHub, Bitbucket, GitLab and DevOps integrations.
Get realtime updates about your localization progress on Slack and Microsoft Teams and recycle translations with the help of the Translation Memory.
You can mix human translation and machine translation to your convenience, using your own translators or ordering human or automatic translations from 3rd party vendors.
POEditor currently supports the following localization file formats: Flutter ARB (.arb), CSV (.csv), INI (.ini), Key-Value JSON (.json), JSON (.json), Gettext (.po, .pot), Java Properties (.properties), .NET Resources (.resw, .resx), Apple Strings (.strings), iOS XLIFF (.xliff), XLIFF 1.2 (.xlf), Angular (.xlf, .xmb, .xtb), Rise 360 XLIFF (.xlf), Excel (.xls, .xlsx), Android String Resources (.xml), YAML (.yml).
Create an account today and start a Free Trial to test your desired localization workflow! No credit card required.
No POEditor videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.
I enjoy using this platform. It has really made my work as a translator easier. I like that you can see the history of the translations and also the QA check feature is really useful.
Easy to use UI, a lot of useful features and a reliable support team!
It made my life much easier and helped me get my project done in no time. The features are really straightforward to use and their support team are always ready to give a hand in case you get stuck. I highly recommend it to everyone who needs professional help to manage a localization project effectively!
POEditor might be a bit more popular than TranscribeMe. We know about 7 links to it since March 2021 and only 5 links to TranscribeMe. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
For the purpose of this blog and demo I decided to use POEditor to host my translations. They have a generous free tier which is more than enough for this demo. I created a project, added 2 languages (NL and EN) and added a few translations to it. - Source: dev.to / 7 months ago
For this, I tried to use Angular's build in functionality (@angular/localize) with POEditor. Source: almost 2 years ago
Check out POEditor, might be what you are looking for. Source: about 2 years ago
There's a bunch of others you can find if you google something like "crowdsource app translation" (ex1 ex2 ex3). I hope this helps, and I'll go add these to our wiki, since I also had to hunt them down across the subreddit. Source: over 2 years ago
It would be great if the translation is on a service like https://poeditor.com/, so it can be easier to maintain and recruit other faculty members that aren't so savvy. Source: over 2 years ago
TranscribeMe is a global, award-winning company that offers the best in human intelligence to deliver the highest quality transcription services for our customers. Recognized by Flexjobs as a top 100 company with remote jobs two years in a row, TranscribeMe was ranked number 10 for 2022! Source: almost 2 years ago
You can try captioning or transcription. I found such jobs quite stress relieving as they distract you from your thoughts. Checkout sites like rev.com, transcribeme.com, captionpro.us etc etc. Source: about 2 years ago
Captioning seems like a great place to start. You can try some beginner friendly sites like transcribeme.com captionpro.us 3playmedia.com. Source: about 2 years ago
If your good with a computer and typing, you can go to transcribeme.com and work from home. Work your own hours and such, I've started recently and I've been pulling at least 1000 a week. Source: over 2 years ago
Hi u/caeloequos! Is the website actually transcribeme.com? It seems they are not hiring for people in my geographic location? I'm currently in Boston, MA. Source: almost 3 years ago
Crowdin - Localize your product in a seamless way
Rev.com - Transcriptions, captions, and subtitles that are affordable, fast, and high-quality.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
3PlayMedia - 3PlayMedia provides closed captioning, transcription, and subtitling solutions.
Lokalise - Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.
One Hour Translation - Professional translation services for 75 languages on a 24/7 basis.