The Phrase Localization Platform is a unique, AI-powered language platform that integrates translation, scoring, and automation tools in one place for businesses and language service providers. It offers scalability, a vendor-neutral approach, and advanced analytics for performance optimization. Ready-to-use with access to all of its key products, it facilitates easy start-up and rapid scaling.
With single sign-on (SSO) and an intuitive interface, Phrase provides a user-friendly, centralized ecosystem. The Phrase Localization Platform includes:
Phrase Translation Management System (Phrase TMS) Translation project management with industry-grade CAT tools
Phrase Strings Developer-friendly tool for software, games, and website copy localization
Phrase Orchestrator No-code, customizable workflows that automate your manual processes
Phrase Analytics Insightful data to optimize your cost, quality, and speed
Phrase Language AI Fast and secure machine translation tailored to your terminology
Phrase Custom AI AI powered machine translation, leveraging your own content
Phrase Portal Secure, immediate, and intuitive access to advanced localization technology
Phrase Quality Technologies Scores and checks to guarantee your content consistently meets quality standards
Integrations 50+ integrations with plug-and-play approach for rapid deployment
A simple and easy-to-use online tool that helps translators to edit PO files, at no cost.
Many programming languages and frameworks (Wordpress, Python, Django, Flask, PHP, Symfony, Elixir,...) use PO files to store texts used for user interface.
Drop your PO file, translate to target language, and download the updated PO file. If you don't have any PO file around you, click on "Show me a sample" to see how it works.
No PO File Editor videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.
PO File Editor might be a bit more popular than Phrase. We know about 4 links to it since March 2021 and only 4 links to Phrase. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
According to this article from Phrase, software localization is a process in software development that aims to adapt a web or mobile app to the culture and language of users in a target market. - Source: dev.to / over 1 year ago
There are also backends / SaaS tools that offers some of the management for the translations, for example: https://phrase.com/ or https://locize.com/. Source: over 3 years ago
I’ve used https://phrase.com/. Was cool because it offered a nice API for automation of downloading translation updates. Source: over 3 years ago
You can give a try to formatjs that now includes react-intl or react-intl-universal by Alibaba. If you are looking for a ready to be consumed solution instead, I would suggest phrase.com. Source: about 4 years ago
You can also use this free PO file editor, which is more convenient. Source: almost 2 years ago
I created this free tool for translating PO files https://pofile.net/free-po-editor. Source: over 3 years ago
Have you tried this tool https://pofile.net/free-po-editor for .PO files? Source: over 3 years ago
I use this free editor https://pofile.net/free-po-editor , it is enough for everything needed for our Gettext projects. Source: over 3 years ago
Lokalise - Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.
Google Translate - Google's free service instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.
POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!
Poedit - Poedit translations editor. The best way to translate apps and sites.
Crowdin - Localize your product in a seamless way
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.