POEditor is a collaborative online service for translation and localization management.
Bring your team to POEditor to easily localize software products like apps and websites into any language!
You can automate your localization workflow with powerful features like API, GitHub, Bitbucket, GitLab and DevOps integrations.
Get realtime updates about your localization progress on Slack and Microsoft Teams and recycle translations with the help of the Translation Memory.
You can mix human translation and machine translation to your convenience, using your own translators or ordering human or automatic translations from 3rd party vendors.
POEditor currently supports the following localization file formats: Flutter ARB (.arb), CSV (.csv), INI (.ini), Key-Value JSON (.json), JSON (.json), Gettext (.po, .pot), Java Properties (.properties), .NET Resources (.resw, .resx), Apple Strings (.strings), iOS XLIFF (.xliff), XLIFF 1.2 (.xlf), Angular (.xlf, .xmb, .xtb), Rise 360 XLIFF (.xlf), Excel (.xls, .xlsx), Android String Resources (.xml), YAML (.yml).
Create an account today and start a Free Trial to test your desired localization workflow! No credit card required.
No POEditor videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.
I enjoy using this platform. It has really made my work as a translator easier. I like that you can see the history of the translations and also the QA check feature is really useful.
Easy to use UI, a lot of useful features and a reliable support team!
It made my life much easier and helped me get my project done in no time. The features are really straightforward to use and their support team are always ready to give a hand in case you get stuck. I highly recommend it to everyone who needs professional help to manage a localization project effectively!
Based on our record, Pantheon should be more popular than POEditor. It has been mentiond 19 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
Pantheon.io โ Drupal and WordPress hosting, automated DevOps, and scalable infrastructure. Free for developers and agencies. No custom domain. - Source: dev.to / 3 months ago
Creating an account at pantheon.io (its free) and setting up a base install of a drupal 10 site there, learning how you can use their git repo to work with your code base, and hosting the site there. (sandbox environments are free). Source: 11 months ago
I run a majority of my client work on pantheon.io - you can read a case study of a high traffic site I launched there, 9 years ago, that handled a homepage link from nytimes.com with zero problems https://pantheon.io/blog/tavern-green-gets-details-right-pro-website-alphex-pantheon. Source: 11 months ago
Regardless of which way you go,yYou can give it all a try for free by creating an account on Pantheon, which will let you spin up a free Drupal sandbox site, as well as a free WordPress sandbox site. Source: about 1 year ago
I had to do this for a job a few years ago. I created a sandbox version of the site on pantheon.io and removed all editing permissions. On additional discovery that they only needed the static content, I created a static site using SiteSucker (mac app store). They were able to put this folder on their local machine to access anytime. Source: over 1 year ago
For the purpose of this blog and demo I decided to use POEditor to host my translations. They have a generous free tier which is more than enough for this demo. I created a project, added 2 languages (NL and EN) and added a few translations to it. - Source: dev.to / 6 months ago
For this, I tried to use Angular's build in functionality (@angular/localize) with POEditor. Source: almost 2 years ago
Check out POEditor, might be what you are looking for. Source: about 2 years ago
There's a bunch of others you can find if you google something like "crowdsource app translation" (ex1 ex2 ex3). I hope this helps, and I'll go add these to our wiki, since I also had to hunt them down across the subreddit. Source: over 2 years ago
It would be great if the translation is on a service like https://poeditor.com/, so it can be easier to maintain and recruit other faculty members that aren't so savvy. Source: over 2 years ago
Bluehost - One of the largest and most trusted web hosting services powering millions of websites. Join Bluehost now and get a FREE domain name!
Crowdin - Localize your product in a seamless way
WP Engine - Hassle-Free WordPress Hosting
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
A2Hosting - Need Fast, Reliable Web Hosting? A2 Hosting Is The Leader In Optimized Hosting For Any Need! Try Our Hosting Service Today!
Weblate - Weblate is a free web-based translation management system.