POEditor is a collaborative online service for translation and localization management.
Bring your team to POEditor to easily localize software products like apps and websites into any language!
You can automate your localization workflow with powerful features like API, GitHub, Bitbucket, GitLab and DevOps integrations.
Get realtime updates about your localization progress on Slack and Microsoft Teams and recycle translations with the help of the Translation Memory.
You can mix human translation and machine translation to your convenience, using your own translators or ordering human or automatic translations from 3rd party vendors.
POEditor currently supports the following localization file formats: Flutter ARB (.arb), CSV (.csv), INI (.ini), Key-Value JSON (.json), JSON (.json), Gettext (.po, .pot), Java Properties (.properties), .NET Resources (.resw, .resx), Apple Strings (.strings), iOS XLIFF (.xliff), XLIFF 1.2 (.xlf), Angular (.xlf, .xmb, .xtb), Rise 360 XLIFF (.xlf), Excel (.xls, .xlsx), Android String Resources (.xml), YAML (.yml).
Create an account today and start a Free Trial to test your desired localization workflow! No credit card required.
No POEditor videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.
I enjoy using this platform. It has really made my work as a translator easier. I like that you can see the history of the translations and also the QA check feature is really useful.
Easy to use UI, a lot of useful features and a reliable support team!
It made my life much easier and helped me get my project done in no time. The features are really straightforward to use and their support team are always ready to give a hand in case you get stuck. I highly recommend it to everyone who needs professional help to manage a localization project effectively!
Based on our record, Media.net should be more popular than POEditor. It has been mentiond 23 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
I've heard good things of media.net or if you're interested in monetizing with Native you can try Taboola or RevContent. They have some minimum requirements of traffic. So you will need to check with them if you meet them. Source: 5 months ago
Is there any fb group or subreddit where I can clarify my doubts about OA questions of placements and internships , just know I gave media.net OA and and I just need to the intuition for one of the questions. Thanks for the same. Source: 10 months ago
Content is 100% clean. All my own work. Our partners did have a falling out with media.net so perhaps thats the cause. Source: 11 months ago
My understanding of Google adsense is you need lots of content for them to generate ads and it looks like some others are similar and require lots of views before you can set up the ads (Media.net, Adversal). I am not really into creating content like blogs but more interactive and functional apps, so I don't think these products would work. Source: about 1 year ago
Agree with the screenshot. Tier matters in initial years. In my college avg salary is 4 LPA. Max is 8 LPA (media.net). Mine is 7.5 (Capg). Source: about 1 year ago
For the purpose of this blog and demo I decided to use POEditor to host my translations. They have a generous free tier which is more than enough for this demo. I created a project, added 2 languages (NL and EN) and added a few translations to it. - Source: dev.to / 6 months ago
For this, I tried to use Angular's build in functionality (@angular/localize) with POEditor. Source: almost 2 years ago
Check out POEditor, might be what you are looking for. Source: about 2 years ago
There's a bunch of others you can find if you google something like "crowdsource app translation" (ex1 ex2 ex3). I hope this helps, and I'll go add these to our wiki, since I also had to hunt them down across the subreddit. Source: over 2 years ago
It would be great if the translation is on a service like https://poeditor.com/, so it can be easier to maintain and recruit other faculty members that aren't so savvy. Source: over 2 years ago
AdSense - Earn money with website monetization from Google AdSense. We'll optimize your ad sizes to give them more chance to be seen and clicked.
Crowdin - Localize your product in a seamless way
Infolinks - Discover what Infolinks smart ads can do for you
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
Ezoic - Improve & test ads, layouts, & content using artificial intelligence to increase website ad revenue & UX metrics. Google Adsense & Google Publishing Partner
Weblate - Weblate is a free web-based translation management system.