Lokalise is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.
With Lokalise you can: ✓ Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Collaborate and manage all your software localization projects in one platform. ✓ Integrate translation into the development and deployment process. ✓ Set up automated workflows via API, use webhooks or integrate with other services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc). ✓ Add screenshots for automatic recognition and matching with the text strings in your projects. ✓ Upload Sketch artboards to Lokalise and allow translators to work before development starts. ✓ Preview in real-time how the translations will look like in your web or mobile app (iOS and Android SDK). ✓ Order professional translations from Lokalise translators or use machine translation.
Designing websites with Webflow has been an absolute delight. Its visual interface makes the design process intuitive and efficient. The drag-and-drop functionality for elements is a real time-saver, and the real-time preview allows for instant feedback. Customizing designs to be responsive for different devices is a breeze. Webflow's ability to handle complex animations without code is impressive. All in all, Webflow has made website creation a smooth and enjoyable process. Definitely a game-changer for web design!
Based on our record, Webflow seems to be a lot more popular than Lokalise. While we know about 131 links to Webflow, we've tracked only 11 mentions of Lokalise. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
I'm pretty sure, you'll find companies like this one which provide a nice GUI for helping with l10n or this one which offers translation services or this page that offers to convert between different formats, one of which probably has a nice GUI tool. Found them by 20 secs of googling. Source: 11 months ago
Localise has no problem reading the json files or export to json, we recently started using it in collaboration with external translators. Source: 12 months ago
Actually I don't have "my" app. But in our app we use https://lokalise.com/ to localize it even to Norwegian. Our team is not the most expensive company in the world btw. And we don't have 1B+ users all over the world. Source: about 1 year ago
Internationalization (i18n) pain for a documentation project is a process problem, not a feature gap. Documentation frameworks are not meant to translate your developer docs for you into the language of your choice. Some frameworks might offer i18n support, like the Crowdin support in Docusauraus v2. With Jekyll, you have to pick a theme like this one. I doubt if the reST or adoc frameworks would differ much from... - Source: dev.to / over 1 year ago
I've been thinking about building a micro saas very similar to this after having so many issues coordinating the localization of several products I manage. The only robust options in the market are incredibly expensive (for example https://lokalise.com/). Source: over 1 year ago
You may use Wix, Webflow, WordPress, etc, to build your website and that's totally valid because they allow you to put it together much faster. And if you don't know what style to go for, they offer different templates that you can use. I'd suggest you build it from scratch using libraries like Bootstrap because it is much cheaper and also allows you to explore different technologies. The sky is the limit when it... - Source: dev.to / 2 months ago
Webflow - WYSIWYG website builder with animations and website hosting. Free for two projects. - Source: dev.to / 3 months ago
Oncе you havе dеfinеd your uniquе valuе proposition, it's timе to dеmonstratе your capabilitiеs and еstablish yoursеlf as an authority in your fiеld. Onе еffеctivе way to showcasе your еxpеrtisе is by crеating a portfolio wеbsitе. This wеbsitе should showcasе your bеst projеcts, highlighting your tеchnical skills and problеm-solving abilitiеs. Includе casе studiеs that dеmonstratе thе challеngеs you facеd and how... - Source: dev.to / 4 months ago
Webflow = OG in the space has lots of templates to get started but has a steep learning curve. Source: 5 months ago
I made the design in Webflow and exported the site (HTML & CSS). Source: 6 months ago
Crowdin - Localize your product in a seamless way
WiX - Create a free website with Wix.com. Customize with Wix' website builder, no coding skills needed. Choose a design, begin customizing and be online today
Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.
WordPress - WordPress is web software you can use to create a beautiful website or blog. We like to say that WordPress is both free and priceless at the same time.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
SquareSpace - Squarespace is the easiest way for anyone to create an exceptional website. Pages, galleries, blogs, e-commerce, domains, hosting, analytics, 24/7 support - all included.