Lokalise is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.
With Lokalise you can: ✓ Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Collaborate and manage all your software localization projects in one platform. ✓ Integrate translation into the development and deployment process. ✓ Set up automated workflows via API, use webhooks or integrate with other services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc). ✓ Add screenshots for automatic recognition and matching with the text strings in your projects. ✓ Upload Sketch artboards to Lokalise and allow translators to work before development starts. ✓ Preview in real-time how the translations will look like in your web or mobile app (iOS and Android SDK). ✓ Order professional translations from Lokalise translators or use machine translation.
Based on our record, WiX seems to be a lot more popular than Lokalise. While we know about 131 links to WiX, we've tracked only 11 mentions of Lokalise. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
I'm pretty sure, you'll find companies like this one which provide a nice GUI for helping with l10n or this one which offers translation services or this page that offers to convert between different formats, one of which probably has a nice GUI tool. Found them by 20 secs of googling. Source: 11 months ago
Localise has no problem reading the json files or export to json, we recently started using it in collaboration with external translators. Source: about 1 year ago
Actually I don't have "my" app. But in our app we use https://lokalise.com/ to localize it even to Norwegian. Our team is not the most expensive company in the world btw. And we don't have 1B+ users all over the world. Source: about 1 year ago
Internationalization (i18n) pain for a documentation project is a process problem, not a feature gap. Documentation frameworks are not meant to translate your developer docs for you into the language of your choice. Some frameworks might offer i18n support, like the Crowdin support in Docusauraus v2. With Jekyll, you have to pick a theme like this one. I doubt if the reST or adoc frameworks would differ much from... - Source: dev.to / over 1 year ago
I've been thinking about building a micro saas very similar to this after having so many issues coordinating the localization of several products I manage. The only robust options in the market are incredibly expensive (for example https://lokalise.com/). Source: over 1 year ago
I make original paintings that I usually post on social media, however I also have a website that works as my portfolio. I made it with wix.com and it's http://egonklett.com/ . Source: 5 months ago
I was switching because my CachyOS installation had started to feel "broken", I mean, I had this issue where my browsers were not able to cross 10FPS in running even simple flash games, and wix.com's website builder. I even posted it in r/cachyos sub, the devs replied but left after one comment. Source: 5 months ago
I'm going to re-build my portfolio with glazed and hopefully soon nightshaded images, but I am going to use something like wix.com. Does anyone know if they allow scraping? Or if there is some other provider I can use? Source: 6 months ago
So, is this okay to use on a wix.com membership only sire or is there stuff I am missing? Source: 6 months ago
Go to wix.com and you see a banner professing support for Ukraine. Ironic. Corporations do not have any morals other than whatever makes them money. Source: 6 months ago
Crowdin - Localize your product in a seamless way
SquareSpace - Squarespace is the easiest way for anyone to create an exceptional website. Pages, galleries, blogs, e-commerce, domains, hosting, analytics, 24/7 support - all included.
Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.
WordPress - WordPress is web software you can use to create a beautiful website or blog. We like to say that WordPress is both free and priceless at the same time.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
Webflow - Build dynamic, responsive websites in your browser. Launch with a click. Or export your squeaky-clean code to host wherever you'd like. Discover the professional website builder made for designers.