Software Alternatives & Reviews

Linguee VS Phrase

Compare Linguee VS Phrase and see what are their differences

Linguee logo Linguee

English Dictionary and Translation Search with 1,000,000,000 example sentences from human translators. Languages: English, German, French, Spanish, and Portuguese

Phrase logo Phrase

A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.
  • Linguee Landing page
    Landing page //
    2023-09-28
  • Phrase Phrase TMS web editor
    Phrase TMS web editor //
    2024-01-10
  • Phrase Phrase TMS translation memories
    Phrase TMS translation memories //
    2024-01-10

The Phrase Localization Platform is a unique, AI-powered language platform that integrates translation, scoring, and automation tools in one place for businesses and language service providers. It offers scalability, a vendor-neutral approach, and advanced analytics for performance optimization. Ready-to-use with access to all of its key products, it facilitates easy start-up and rapid scaling.

With single sign-on (SSO) and an intuitive interface, Phrase provides a user-friendly, centralized ecosystem. The Phrase Localization Platform includes:

Phrase Translation Management System (Phrase TMS) Translation project management with industry-grade CAT tools

Phrase Strings Developer-friendly tool for software, games, and website copy localization

Phrase Orchestrator No-code, customizable workflows that automate your manual processes

Phrase Analytics Insightful data to optimize your cost, quality, and speed

Phrase Language AI Fast and secure machine translation tailored to your terminology

Phrase Custom AI AI powered machine translation, leveraging your own content

Phrase Portal Secure, immediate, and intuitive access to advanced localization technology

Phrase Quality Technologies Scores and checks to guarantee your content consistently meets quality standards

Integrations 50+ integrations with plug-and-play approach for rapid deployment

Linguee

Pricing URL
-
$ Details
-
Platforms
-
Release Date
-

Phrase

Website
phrase.com
$ Details
paid Free Trial $27.0 / Monthly (Freelancer)
Platforms
Cloud Windows Linux iOS
Release Date
2010 January

Linguee videos

Aplicativo "Reverso Context" e "linguee"

Phrase videos

Introduction to the Phrase Localization Suite

More videos:

  • Demo - The New Phrase Strings Editor
  • Demo - Unlock language. Unlock opportunity.

Category Popularity

0-100% (relative to Linguee and Phrase)
Languages
100 100%
0% 0
Localization
0 0%
100% 100
Translation Service
58 58%
42% 42
Website Localization
0 0%
100% 100

User comments

Share your experience with using Linguee and Phrase. For example, how are they different and which one is better?
Log in or Post with

Reviews

These are some of the external sources and on-site user reviews we've used to compare Linguee and Phrase

Linguee Reviews

7 Best Google Translate Alternatives for 2020
Linguee is a web-based service launched in 2009 that helps you to translate singular words or sentences in place of paragraphs and supports more than 25 dialects. Similar to any other language translator, you can use it offline as well, at times of poor internet connection.
Source: blog.bit.ai
5 Best Alternatives To Google Translate
Linguee has searched more than millions of reliable translations. With the help of Linguee software, you can simply discover new cultures, trends, phrases easier than ever before. Isn’t it exciting? Like other software, it is also available in multiple languages for example French, German and Spanish.
7 Google Translate alternatives
Why you’ll love it: Different word contexts result in different translations. When prompted for a particular word, Linguee will show you multiple, bilingual sentence pairs that are actually used in online publications. This way, you can see how a word or an expression is used in different contexts. Linguee supports 25 languages.

Phrase Reviews

7 Best Google Translate Alternatives for 2020
Memsource is a cloud-based translation platform built to support the safe and seamless collaboration of translators. This software offers easy yet robust translation tools that allow users to process hundreds of dialects provided in various file types.
Source: blog.bit.ai

Social recommendations and mentions

Based on our record, Linguee should be more popular than Phrase. It has been mentiond 18 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.

Linguee mentions (18)

  • why do we use 'lo' before some adjectives?
    I think the challenge is to find two sentences that differ only in that one says lo rojo and the other says el rojo or la rojo. With some help from linguee.com, I think the following will work. Imagine someone is looking at a computer screen. Compare. Source: 11 months ago
  • POTD: Elevensie Sevens #4
    You can try http://linguee.com, or just ask a French person. Source: 12 months ago
  • Can't help but feel descouraged because English is not my native language.
    For some reason, I find linguee.com too confusing. And normally doesn't have the expression I am looking for (I set out with one in mind that I kind of know what is but not sure). Source: over 1 year ago
  • Correcting your own writing
    You can use context.reverso.net or linguee.com for that, if you can't find any native speakers willing to correct you. Source: over 1 year ago
  • Ressources in two languages
    Linguee.com has a dictionary lookup engine which will provide not just the translation of the word you enter into the target language, but also provide a list of sources, with links to the same document in both the source language and the target language. Could be a very useful tool for finding bilingual documents like you are looking for. Source: over 1 year ago
View more

Phrase mentions (4)

  • A Non-Coders Guide to Open Source Contributions
    According to this article from Phrase, software localization is a process in software development that aims to adapt a web or mobile app to the culture and language of users in a target market. - Source: dev.to / 3 months ago
  • Handling i18n the proper way
    There are also backends / SaaS tools that offers some of the management for the translations, for example: https://phrase.com/ or https://locize.com/. Source: over 2 years ago
  • How do you guys handle your in-app translations?
    I’ve used https://phrase.com/. Was cool because it offered a nice API for automation of downloading translation updates. Source: over 2 years ago
  • How to set dynamic language translation?
    You can give a try to formatjs that now includes react-intl or react-intl-universal by Alibaba. If you are looking for a ready to be consumed solution instead, I would suggest phrase.com. Source: about 3 years ago

What are some alternatives?

When comparing Linguee and Phrase, you can also consider the following products

Google Translate - Google's free service instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.

Crowdin - Localize your product in a seamless way

DeepL Translator - DeepL Translator is a machine translator that currently supports 42 language combinations.

Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.

GoldenDict - The program has the following features: Use of WebKit for an accurate articles' representation, complete with all formatting, colors, images and links.

Lokalise - Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.