Software Alternatives & Reviews

LF Aligner VS Translate Toolkit

Compare LF Aligner VS Translate Toolkit and see what are their differences

LF Aligner logo LF Aligner

LF Aligner helps translators create translation memories from texts and their translations.

Translate Toolkit logo Translate Toolkit

The Translate Toolkit is a localization and translation toolkit.
  • LF Aligner Landing page
    Landing page //
    2023-05-11
  • Translate Toolkit Landing page
    Landing page //
    2019-04-18

LF Aligner videos

How to align two Word documents with LF Aligner (Windows edition)

More videos:

  • Tutorial - How to align two Word documents with LF Aligner (Mac edition)

Translate Toolkit videos

No Translate Toolkit videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.

+ Add video

Category Popularity

0-100% (relative to LF Aligner and Translate Toolkit)
Localization
49 49%
51% 51
App Localization
49 49%
51% 51
Website Localization
49 49%
51% 51
Project Management
100 100%
0% 0

User comments

Share your experience with using LF Aligner and Translate Toolkit. For example, how are they different and which one is better?
Log in or Post with

Social recommendations and mentions

Translate Toolkit might be a bit more popular than LF Aligner. We know about 1 link to it since March 2021 and only 1 link to LF Aligner. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.

LF Aligner mentions (1)

  • Alignment Tools
    If you're on Windows, LF Aligner is the one that worked the best for me, by far. You just have to follow the instructions: I convert the source docs to plain text (.txt), UTF-8 encoding, and make sure there are no spaces or special characters in your file names. When I had to align a very large document (Quebec's Civil Code) I tried wordast online, and another free online tool, and LF Aligner was the only one... Source: over 2 years ago

Translate Toolkit mentions (1)

  • Any translators using Linux as their main OS?
    You know, dual-booting is a handy thing to do to ensure you'll get everything working with minimal effort. I don't personally need it, but I can see why people would, and maybe I will in the future (although I'd rather use a VM). IMO, Linux makes for a nicer workstation though, both Memsource and Cafetran Espresso are noticeably faster there, and some extra tools are just simpler to install and use, like... Source: over 2 years ago

What are some alternatives?

When comparing LF Aligner and Translate Toolkit, you can also consider the following products

OmegaT - OmegaT is a free open-source translation memory application for professional translators written in Java.

POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!

Smartcat - Smartcat

BabelEdit - Edit your json, yaml, php, vue or properties translation files with ease.

Wordfast - Wordfast is the fastest Translation Memory software on the market.

Weblate - Weblate is a free web-based translation management system.