Software Alternatives & Reviews

LF Aligner VS Poedit

Compare LF Aligner VS Poedit and see what are their differences

LF Aligner logo LF Aligner

LF Aligner helps translators create translation memories from texts and their translations.

Poedit logo Poedit

Poedit translations editor. The best way to translate apps and sites.
  • LF Aligner Landing page
    Landing page //
    2023-05-11
  • Poedit Landing page
    Landing page //
    2023-09-23

LF Aligner videos

How to align two Word documents with LF Aligner (Windows edition)

More videos:

  • Tutorial - How to align two Word documents with LF Aligner (Mac edition)

Poedit videos

How to translate WordPress theme with PoEdit

More videos:

  • Review - Translating Streamium WordPress Theme With PoEdit
  • Tutorial - How to use Poedit

Category Popularity

0-100% (relative to LF Aligner and Poedit)
App Localization
13 13%
87% 87
Localization
11 11%
89% 89
Website Localization
12 12%
88% 88
Project Management
100 100%
0% 0

User comments

Share your experience with using LF Aligner and Poedit. For example, how are they different and which one is better?
Log in or Post with

Social recommendations and mentions

Based on our record, Poedit should be more popular than LF Aligner. It has been mentiond 7 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.

LF Aligner mentions (1)

  • Alignment Tools
    If you're on Windows, LF Aligner is the one that worked the best for me, by far. You just have to follow the instructions: I convert the source docs to plain text (.txt), UTF-8 encoding, and make sure there are no spaces or special characters in your file names. When I had to align a very large document (Quebec's Civil Code) I tried wordast online, and another free online tool, and LF Aligner was the only one... Source: over 2 years ago

Poedit mentions (7)

  • Generating PO files with Laravel & translating Blade templates
    You surely know that the process of translating a whole website can be pretty difficult. For many years, I have used POEdit and .po files for the translation of the static texts of my templates. So when I started using Laravel, I naturally looked for something to use .po files, and I found the laravel-gettext package which did everything that I needed. But I quickly came upon two different problems that made my... - Source: dev.to / over 1 year ago
  • How to remove underscore from Enum
    I haven't dealt with multilanguage support in a while. There is a mechanism with resources files. And I remember I also integrated some PO library (Gettext), using Poedit to create/update the files. But it was a long time ago :wink:. Source: about 2 years ago
  • Add new dictionaries with translations to NestJS application using poedit.net
    Install the translation software for your operating room from https://poedit.net/. - Source: dev.to / about 2 years ago
  • What tool do you use to write scripts and localization?
    As far as I know, the current industry standard is gettext's .PO files, and the most suggested tool is PoEdit. Source: over 2 years ago
  • Creating a language file for my application
    Translations can be done with looks like poedit or with many of the online translation platforms, which help with finding translators. Source: almost 3 years ago
View more

What are some alternatives?

When comparing LF Aligner and Poedit, you can also consider the following products

OmegaT - OmegaT is a free open-source translation memory application for professional translators written in Java.

POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!

Smartcat - Smartcat

Weblate - Weblate is a free web-based translation management system.

Wordfast - Wordfast is the fastest Translation Memory software on the market.

Crowdin - Localize your product in a seamless way