Software Alternatives, Accelerators & Startups

Launchpad.net VS Lokalise

Compare Launchpad.net VS Lokalise and see what are their differences

Launchpad.net logo Launchpad.net

Launchpad is a software collaboration platform by Canonical

Lokalise logo Lokalise

Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.
  • Launchpad.net Landing page
    Landing page //
    2023-10-23
  • Lokalise Landing page
    Landing page //
    2023-08-27

Lokalise is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.

With Lokalise you can: ✓ Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Collaborate and manage all your software localization projects in one platform. ✓ Integrate translation into the development and deployment process. ✓ Set up automated workflows via API, use webhooks or integrate with other services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc). ✓ Add screenshots for automatic recognition and matching with the text strings in your projects. ✓ Upload Sketch artboards to Lokalise and allow translators to work before development starts. ✓ Preview in real-time how the translations will look like in your web or mobile app (iOS and Android SDK). ✓ Order professional translations from Lokalise translators or use machine translation.

Launchpad.net videos

Review: LaunchPad X vs MINI MK3 // Custom layout tutorial // Novation LaunchPad

More videos:

  • Review - Novation Launchpad MK2 Review
  • Review - LAUNCHPAD X – What is it and what can it do?

Lokalise videos

Lokalise: Uploading files tutorial. File formats

More videos:

  • Review - Lokalise SDK – Live Edit Module
  • Review - Lokalise: Downloading files

Category Popularity

0-100% (relative to Launchpad.net and Lokalise)
Code Collaboration
100 100%
0% 0
Localization
8 8%
92% 92
Git
100 100%
0% 0
Website Localization
0 0%
100% 100

User comments

Share your experience with using Launchpad.net and Lokalise. For example, how are they different and which one is better?
Log in or Post with

Social recommendations and mentions

Based on our record, Launchpad.net should be more popular than Lokalise. It has been mentiond 65 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.

Launchpad.net mentions (65)

  • Popover API
    This doesn’t sound right at all. Ubuntu itself doesn’t have an ESR package, only https://packages.ubuntu.com/focal/firefox which is at 125. The Mozilla PPA does have an ESR package, but per https://launchpad.net/~mozillateam/+archive/ubuntu/ppa?field.series_filter=focal it’s at 115. has been supported since Firefox 98, meaning ESR 91 was the last release lacking it, and it reached end of support... - Source: Hacker News / 6 days ago
  • Quickemu: Quickly run optimised Windows, macOS and Linux virtual machines
    I agree, but I think that model of GPG is not how it's used any more. I think nowadays people upload a one-shot CI key, which is used to sign builds. So you're basically saying "The usual machine built this". Which is good information, don't get me wrong, but it's much less secure than "John was logged into his laptop and entered the password for the key that signed this" So, you're right, that GPG verifies... - Source: Hacker News / 4 months ago
  • Mozilla's new Firefox Linux package for Ubuntu and Debian derivatives
    You can use https://launchpad.net/~mozillateam/+archive/ubuntu/ppa/, but that's no official Mozilla repository. - Source: Hacker News / 4 months ago
  • Mozilla's new Firefox Linux package for Ubuntu and Debian derivatives
    As a user of the PPA packages (https://launchpad.net/~mozillateam/+archive/ubuntu/ppa), now I'm confused. Are these the same packages? Should I switch? I'd have appreciated at least a mention in the article. - Source: Hacker News / 4 months ago
  • Firefox Developer Edition and Beta: Try Out Mozilla's .deb Package
    There's also a PPA: https://launchpad.net/~mozillateam/+archive/ubuntu/ppa Though you'll have to convince Ubuntu to prefer that instead of the snap. It's not hard, certainly easier than installing Debian which is probably still what I should have done. I think I used this guide: https://www.omgubuntu.co.uk/2022/04/how-to-install-firefox-deb-apt-ubuntu-22-04 Though what that doesn't tell you is that the snap... - Source: Hacker News / 6 months ago
View more

Lokalise mentions (11)

  • I need your help with ARB sample files
    I'm pretty sure, you'll find companies like this one which provide a nice GUI for helping with l10n or this one which offers translation services or this page that offers to convert between different formats, one of which probably has a nice GUI tool. Found them by 20 secs of googling. Source: 12 months ago
  • Localizations in Flutter
    Localise has no problem reading the json files or export to json, we recently started using it in collaboration with external translators. Source: about 1 year ago
  • Why can't Apple fully translate their iOS interface into all supported languages?
    Actually I don't have "my" app. But in our app we use https://lokalise.com/ to localize it even to Norwegian. Our team is not the most expensive company in the world btw. And we don't have 1B+ users all over the world. Source: about 1 year ago
  • Markdown, Asciidoc, or reStructuredText - a tale of docs-as-code
    Internationalization (i18n) pain for a documentation project is a process problem, not a feature gap. Documentation frameworks are not meant to translate your developer docs for you into the language of your choice. Some frameworks might offer i18n support, like the Crowdin support in Docusauraus v2. With Jekyll, you have to pick a theme like this one. I doubt if the reST or adoc frameworks would differ much from... - Source: dev.to / over 1 year ago
  • I made a site that enables super simple translation management and directly integrates with the Github repository
    I've been thinking about building a micro saas very similar to this after having so many issues coordinating the localization of several products I manage. The only robust options in the market are incredibly expensive (for example https://lokalise.com/). Source: over 1 year ago
View more

What are some alternatives?

When comparing Launchpad.net and Lokalise, you can also consider the following products

GitHub - Originally founded as a project to simplify sharing code, GitHub has grown into an application used by over a million people to store over two million code repositories, making GitHub the largest code host in the world.

Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.

GitLab - Create, review and deploy code together with GitLab open source git repo management software | GitLab

Crowdin - Localize your product in a seamless way

BitBucket - Bitbucket is a free code hosting site for Mercurial and Git. Manage your development with a hosted wiki, issue tracker and source code.

Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.