Software Alternatives, Accelerators & Startups

HappyScribe VS POEditor

Compare HappyScribe VS POEditor and see what are their differences

HappyScribe logo HappyScribe

Happy Scribe automatically transcribes your interviews

POEditor logo POEditor

The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!
  • HappyScribe Landing page
    Landing page //
    2023-09-17
  • POEditor Landing page
    Landing page //
    2022-12-11
  • POEditor Projects dashboard
    Projects dashboard //
    2024-01-30
  • POEditor Account Settings
    Account Settings //
    2024-01-30
  • POEditor Integrations
    Integrations //
    2024-01-30
  • POEditor Project page
    Project page //
    2024-01-30

POEditor is a collaborative online service for translation and localization management.

Bring your team to POEditor to easily localize software products like apps and websites into any language!

You can automate your localization workflow with powerful features like API, GitHub, Bitbucket, GitLab and DevOps integrations.

Get realtime updates about your localization progress on Slack and Microsoft Teams and recycle translations with the help of the Translation Memory.

You can mix human translation and machine translation to your convenience, using your own translators or ordering human or automatic translations from 3rd party vendors.

POEditor currently supports the following localization file formats: Flutter ARB (.arb), CSV (.csv), INI (.ini), Key-Value JSON (.json), JSON (.json), Gettext (.po, .pot), Java Properties (.properties), .NET Resources (.resw, .resx), Apple Strings (.strings), iOS XLIFF (.xliff), XLIFF 1.2 (.xlf), Angular (.xlf, .xmb, .xtb), Rise 360 XLIFF (.xlf), Excel (.xls, .xlsx), Android String Resources (.xml), YAML (.yml).

Create an account today and start a Free Trial to test your desired localization workflow! No credit card required.

POEditor

$ Details
freemium $14.99 / Monthly (Start)
Platforms
Browser
Release Date
2012 July

HappyScribe videos

money

POEditor videos

No POEditor videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.

+ Add video

Category Popularity

0-100% (relative to HappyScribe and POEditor)
Transcription
100 100%
0% 0
Localization
0 0%
100% 100
Audio Transcription
100 100%
0% 0
Website Localization
0 0%
100% 100

User comments

Share your experience with using HappyScribe and POEditor. For example, how are they different and which one is better?
Log in or Post with

Reviews

These are some of the external sources and on-site user reviews we've used to compare HappyScribe and POEditor

HappyScribe Reviews

We have no reviews of HappyScribe yet.
Be the first one to post

POEditor Reviews

  1. An amazing tool for translation management

    I enjoy using this platform. It has really made my work as a translator easier. I like that you can see the history of the translations and also the QA check feature is really useful.

  2. Great localization software

    Easy to use UI, a lot of useful features and a reliable support team!

    ๐Ÿ Competitors: Crowdin
    ๐Ÿ‘ Pros:    Affordable price|Great customer support|Fast support|Excellent features
    ๐Ÿ‘Ž Cons:    Nothing, so far
  3. Great localizing experience

    It made my life much easier and helped me get my project done in no time. The features are really straightforward to use and their support team are always ready to give a hand in case you get stuck. I highly recommend it to everyone who needs professional help to manage a localization project effectively!

Social recommendations and mentions

Based on our record, POEditor should be more popular than HappyScribe. It has been mentiond 7 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.

HappyScribe mentions (3)

  • I need to translate some videos and audios from Russian to Spanish(or English) Is there some site or app I could use?
    Happyscribe.com is quite nice for that, with automated voice recognition and a WYSIWYG interface for subtitling (though I've never used it with Russian). Source: over 1 year ago
  • Two questions (title translation and location country)
    I have just found happyscribe.com. I am trying it and it translated quite good. I have to change perhaps 10% of the words. Source: over 1 year ago
  • Looking for group conversations with transcriptions
    This is more of a question than an answer, but has anyone used an online audio transcription site to create an English transcription directly from a Spanish language audio podcast MP3 file? I was just looking into this this morning, and seems like there are some services out there that will do this, either for free for small files (10 min) or at what seems like a reasonable price. I was looking at veed.io,... Source: almost 2 years ago

POEditor mentions (7)

View more

What are some alternatives?

When comparing HappyScribe and POEditor, you can also consider the following products

Sonix - Automatically convert audio & video to text in minutes

Crowdin - Localize your product in a seamless way

Trint - Transcribe spoken words from your video & audio files

Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.

Audext - Use online audio to text converter to transcribe any voice recording in minutes.

Weblate - Weblate is a free web-based translation management system.