Lokalise is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.
With Lokalise you can: ✓ Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Collaborate and manage all your software localization projects in one platform. ✓ Integrate translation into the development and deployment process. ✓ Set up automated workflows via API, use webhooks or integrate with other services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc). ✓ Add screenshots for automatic recognition and matching with the text strings in your projects. ✓ Upload Sketch artboards to Lokalise and allow translators to work before development starts. ✓ Preview in real-time how the translations will look like in your web or mobile app (iOS and Android SDK). ✓ Order professional translations from Lokalise translators or use machine translation.
Based on our record, Google Cloud Text-to-Speech should be more popular than Lokalise. It has been mentiond 59 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
My friend was a contractor for Hindi TTS at Google https://cloud.google.com/text-to-speech. - Source: Hacker News / about 2 months ago
I created an Anki Deck with all of the words from Mini Kore and 300+ Mini Kore sentences from the various documents on minilanguage.com. The deck includes audio for all words and sentences. Audio was generated using the Google Text-to-Speech API. The deck can be found here:. Source: 12 months ago
Under the hood, it is powered by: - Remotion - Google TTS - OpenAI. Source: 12 months ago
Text-to-Speech: Lifelike Speech Synthesis | Google Cloud. Source: about 1 year ago
Thanks! The synth is Dreamtonics' Synthesizer V, using the SOLARIA voice database from Eclipsed Sounds. What really sold it to me was listening to some beautifully crafted covers from this YouTube channel: https://www.youtube.com/watch?v=KX0lcVr9ugI), which was quite interesting and somewhat pleasant sounding for spoken word vocals, but didn't really have the range or expressiveness I was looking for. - Source: Hacker News / about 1 year ago
I'm pretty sure, you'll find companies like this one which provide a nice GUI for helping with l10n or this one which offers translation services or this page that offers to convert between different formats, one of which probably has a nice GUI tool. Found them by 20 secs of googling. Source: 12 months ago
Localise has no problem reading the json files or export to json, we recently started using it in collaboration with external translators. Source: about 1 year ago
Actually I don't have "my" app. But in our app we use https://lokalise.com/ to localize it even to Norwegian. Our team is not the most expensive company in the world btw. And we don't have 1B+ users all over the world. Source: about 1 year ago
Internationalization (i18n) pain for a documentation project is a process problem, not a feature gap. Documentation frameworks are not meant to translate your developer docs for you into the language of your choice. Some frameworks might offer i18n support, like the Crowdin support in Docusauraus v2. With Jekyll, you have to pick a theme like this one. I doubt if the reST or adoc frameworks would differ much from... - Source: dev.to / over 1 year ago
I've been thinking about building a micro saas very similar to this after having so many issues coordinating the localization of several products I manage. The only robust options in the market are incredibly expensive (for example https://lokalise.com/). Source: over 1 year ago
Amazon Polly - Named for a parrot, Amazon Polly is a text-to-speech (TTS) software that makes your text come to life in a natural, authentic way. The software has many lifelike voices, both male and female, and in a variety of languages.
Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.
Play.ht - AI Voice and Speech Generation tool
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
BeyondWords - BeyondWords is an AI voice and audio CMS platform that brings frictionless audio publishing to writers, newsrooms, and businesses. Free Pilot plan available!
Crowdin - Localize your product in a seamless way