The single customer view you have always wanted is here. Glances unifies your apps in a simplified, easy-to-use customer view that provides real-time data from within any app that you are using. In minutes, securely connect your apps and eliminate tab switching, searching, and clicking around to find important information.
Do the hustle without the hassle
Finding customer information within multiple programs is the hassle that ruins your workflow hustle. Glances brings your favorite online apps together, securely showing your customer data in a single view from whatever app you are using.
An integration the way it should be
It’s like iPaaS, but without the pain. Not time consuming, expensive, or untrustworthy. Glances is a new way to do integrations with a true no-code approach; no data syncing or scheduling jobs. See how it takes just minutes to connect your apps and start using a simplified customer view with Glances.
Glances is designed to support any application that provides an industry standard API, including custom applications. Here is a sample of some of the supported applications:
POEditor is a collaborative online service for translation and localization management.
Bring your team to POEditor to easily localize software products like apps and websites into any language!
You can automate your localization workflow with powerful features like API, GitHub, Bitbucket, GitLab and DevOps integrations.
Get realtime updates about your localization progress on Slack and Microsoft Teams and recycle translations with the help of the Translation Memory.
You can mix human translation and machine translation to your convenience, using your own translators or ordering human or automatic translations from 3rd party vendors.
POEditor currently supports the following localization file formats: Flutter ARB (.arb), CSV (.csv), INI (.ini), Key-Value JSON (.json), JSON (.json), Gettext (.po, .pot), Java Properties (.properties), .NET Resources (.resw, .resx), Apple Strings (.strings), iOS XLIFF (.xliff), XLIFF 1.2 (.xlf), Angular (.xlf, .xmb, .xtb), Rise 360 XLIFF (.xlf), Excel (.xls, .xlsx), Android String Resources (.xml), YAML (.yml).
Create an account today and start a Free Trial to test your desired localization workflow! No credit card required.
No features have been listed yet.
No POEditor videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.
I enjoy using this platform. It has really made my work as a translator easier. I like that you can see the history of the translations and also the QA check feature is really useful.
Easy to use UI, a lot of useful features and a reliable support team!
It made my life much easier and helped me get my project done in no time. The features are really straightforward to use and their support team are always ready to give a hand in case you get stuck. I highly recommend it to everyone who needs professional help to manage a localization project effectively!
Based on our record, POEditor seems to be more popular. It has been mentiond 7 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
For the purpose of this blog and demo I decided to use POEditor to host my translations. They have a generous free tier which is more than enough for this demo. I created a project, added 2 languages (NL and EN) and added a few translations to it. - Source: dev.to / 6 months ago
For this, I tried to use Angular's build in functionality (@angular/localize) with POEditor. Source: almost 2 years ago
Check out POEditor, might be what you are looking for. Source: about 2 years ago
There's a bunch of others you can find if you google something like "crowdsource app translation" (ex1 ex2 ex3). I hope this helps, and I'll go add these to our wiki, since I also had to hunt them down across the subreddit. Source: over 2 years ago
It would be great if the translation is on a service like https://poeditor.com/, so it can be easier to maintain and recruit other faculty members that aren't so savvy. Source: over 2 years ago
htop - htop - an interactive process viewer for Unix. This is htop, an interactive process viewer for Unix systems. It is a text-mode application (for console or X terminals) and requires ncurses. Latest release: htop 2.
Crowdin - Localize your product in a seamless way
Zapier - Connect the apps you use everyday to automate your work and be more productive. 1000+ apps and easy integrations - get started in minutes.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
GNOME System Monitor - System Monitor is a tool to manage running processes and monitor system resources.
Weblate - Weblate is a free web-based translation management system.