Software Alternatives & Reviews

ESLCafe.com VS Phrase

Compare ESLCafe.com VS Phrase and see what are their differences

ESLCafe.com logo ESLCafe.com

ESLCafe.

Phrase logo Phrase

A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.
  • ESLCafe.com Landing page
    Landing page //
    2023-08-20
  • Phrase Phrase TMS web editor
    Phrase TMS web editor //
    2024-01-10
  • Phrase Phrase TMS translation memories
    Phrase TMS translation memories //
    2024-01-10

The Phrase Localization Platform is a unique, AI-powered language platform that integrates translation, scoring, and automation tools in one place for businesses and language service providers. It offers scalability, a vendor-neutral approach, and advanced analytics for performance optimization. Ready-to-use with access to all of its key products, it facilitates easy start-up and rapid scaling.

With single sign-on (SSO) and an intuitive interface, Phrase provides a user-friendly, centralized ecosystem. The Phrase Localization Platform includes:

Phrase Translation Management System (Phrase TMS) Translation project management with industry-grade CAT tools

Phrase Strings Developer-friendly tool for software, games, and website copy localization

Phrase Orchestrator No-code, customizable workflows that automate your manual processes

Phrase Analytics Insightful data to optimize your cost, quality, and speed

Phrase Language AI Fast and secure machine translation tailored to your terminology

Phrase Custom AI AI powered machine translation, leveraging your own content

Phrase Portal Secure, immediate, and intuitive access to advanced localization technology

Phrase Quality Technologies Scores and checks to guarantee your content consistently meets quality standards

Integrations 50+ integrations with plug-and-play approach for rapid deployment

Phrase

Website
phrase.com
$ Details
paid Free Trial $27.0 / Monthly (Freelancer)
Platforms
Cloud Windows Linux iOS
Release Date
2010 January

ESLCafe.com videos

No ESLCafe.com videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.

+ Add video

Phrase videos

Introduction to the Phrase Localization Suite

More videos:

  • Demo - The New Phrase Strings Editor
  • Demo - Unlock language. Unlock opportunity.

Category Popularity

0-100% (relative to ESLCafe.com and Phrase)
Dictionary
100 100%
0% 0
Localization
0 0%
100% 100
Online Dictionary
100 100%
0% 0
Website Localization
0 0%
100% 100

User comments

Share your experience with using ESLCafe.com and Phrase. For example, how are they different and which one is better?
Log in or Post with

Reviews

These are some of the external sources and on-site user reviews we've used to compare ESLCafe.com and Phrase

ESLCafe.com Reviews

We have no reviews of ESLCafe.com yet.
Be the first one to post

Phrase Reviews

7 Best Google Translate Alternatives for 2020
Memsource is a cloud-based translation platform built to support the safe and seamless collaboration of translators. This software offers easy yet robust translation tools that allow users to process hundreds of dialects provided in various file types.
Source: blog.bit.ai

Social recommendations and mentions

Phrase might be a bit more popular than ESLCafe.com. We know about 4 links to it since March 2021 and only 3 links to ESLCafe.com. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.

ESLCafe.com mentions (3)

  • University English instructors
    You can find jobs like this on eslcafe.com, TEFL.com, and even Google jobs. I would say, these PYP jobs are on their last legs and are being phased out by the government. Maybe universities will keep them around a little longer under different news and new structures, but this upcoming academic year will probably be the last for many of them. Source: 11 months ago
  • Are there any search sites for CELTA teachers?
    The main job sites like tefl.com and eslcafe.com don't that that many adverts to be honest. You just need to look through them all and see if their requirements match your qualifications and experience. Remember though that their requirements are often what they desire, and not what they will accept. If you see an ad that asks for two years' experience and you have one, I still think it's worth sending in your... Source: over 2 years ago
  • Best sites for finding jobs?
    I personally used tefl.com and eslcafe.com and found a lot of success with both of those sites. However, although I didn't use it much, the position I ultimately accepted was from eslbase.com/jobs/. Source: over 2 years ago

Phrase mentions (4)

  • A Non-Coders Guide to Open Source Contributions
    According to this article from Phrase, software localization is a process in software development that aims to adapt a web or mobile app to the culture and language of users in a target market. - Source: dev.to / 3 months ago
  • Handling i18n the proper way
    There are also backends / SaaS tools that offers some of the management for the translations, for example: https://phrase.com/ or https://locize.com/. Source: over 2 years ago
  • How do you guys handle your in-app translations?
    I’ve used https://phrase.com/. Was cool because it offered a nice API for automation of downloading translation updates. Source: over 2 years ago
  • How to set dynamic language translation?
    You can give a try to formatjs that now includes react-intl or react-intl-universal by Alibaba. If you are looking for a ready to be consumed solution instead, I would suggest phrase.com. Source: about 3 years ago

What are some alternatives?

When comparing ESLCafe.com and Phrase, you can also consider the following products

Unsuck-it.com - Unsuck-it.

Crowdin - Localize your product in a seamless way

Dictionary.com - Dictionary.com is the world’s leading digital dictionary. We provide millions of English definitions, spellings, audio pronunciations, example sentences, and word origins.

Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.

ManyThings.org - ManyThings is a multiplatform and user friendly application for students of ESL or EFL to learn the meanings and definitions of different terms and phrases.

Lokalise - Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.