Based on our record, dict.cc should be more popular than SpanishDict. It has been mentiond 150 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
Anyway, dict.cc says sich anhören is nur unpersönlich. So, I guess I can't use it to describe people? Like, Sie hört sich seltsam an would be incorrect? Source: 6 months ago
So, I looked up excitement on dict.cc. It gave me...die Aufregung, die Begeisterung, die Spannung, die Erregung...which of these words would you all use for the general concept of "excitement?". Source: 7 months ago
In Scandinavian (Swedish for example), verb loanwords end in '-era', while in the very similar German language, verb loanwords end in '-ieren' (eg, das Auto zu parkieren). But you see, until a spelling reform in approx. 1907, the spelling was '-iren'. LEO doesn't have 'assentieren', but dict.cc does. However, these two Websites I named are really wordlists, not dictionaries. Source: 10 months ago
You can use the vocab trainer on dict.cc. Source: 12 months ago
I thought this word would also exist in English, maybe with a little difference at best. My translator (dict.cc) recommends autarkic, autarkical (both with 'k', surprisingly) and autarchic. But my online spellchecker here underlines all of them with a red line. Source: 12 months ago
I was always looking words up on either SpanishDict or using Google Translate, DeepL and the apps' builtin translation tools. - Source: dev.to / 9 months ago
I'm currently trying to learn some basic Portuguese and I'm having a hard time finding a nice consistent way to build my vocabulary. I already know quite a bit of Spanish (I'd consider myself a B1-B2ish speaker) and I have tutors I talk to every week of both languages. I mostly use SpanishDict.com for my vocabulary because I find it easy to find lists and examples, it's okay for testing pronunciation, and it's a... Source: about 1 year ago
First it started with only spanishdict.com and then pretty much any HTTPS site. Source: about 1 year ago
You made a few. Also for translation services DeepL is better than google translate, and you should know the difference between using a dictionary and using a translation service. In this case, a dictionary is what you want since you're trying to find the meaning of a word and its gender. If you had used spanishdict.com it would've explained to you what was happening. Source: about 1 year ago
For me, the method depends mainly from the resources I have. For Spanish I'm using spanishdict.com and it has a convienient way to create lists of words, so I just save a new word I see and then after some time I convert that into flashcards. For German I'm using collinsdictionary.com which I use as a normal dictionary, so usually I either create new cards while immersing myself or write them down to a file and... Source: about 1 year ago
Google Translate - Google's free service instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.
Reference.com - Reference.com is the #1 question answering service that delivers the best answers from the web and real people - all in one place.
GoldenDict - The program has the following features: Use of WebKit for an accurate articles' representation, complete with all formatting, colors, images and links.
Linguee - English Dictionary and Translation Search with 1,000,000,000 example sentences from human translators. Languages: English, German, French, Spanish, and Portuguese
Microsoft Translator - Microsoft Translator is your door to a wider world.
Wiktionary - Open Source wiki-dictionary by the Wikimedia foundation