Crowdin is an AI-powered localization software for teams. Connect with over 600 tools to translate your content. Manage all your multilingual content in one place. Get quality translations for your app, website, game, supporting documentation, and so on. Invite your own translation team or work with professional translation agencies within Crowdin.
-Integration with 600+ apps, including Git, marketing, support, and other tools.
-Get translations from Crowdin language services, agencies from the marketplace, or your own translation team.
-Content integrations with GitHub, GitLab, Bitbucket, and Azure Repos.
-Integrations with Google Play, Android Studio, VS Code, and other systems.
-iOS and Android SDKs for over-the-air content delivery, real-time preview, and screenshots.
-Figma, Adobe XD, and Sketch plugins.
-Integrations with marketing tools: Mailchimp, Contentful, SendGrid, Hubspot, Dropbox, and more.
-API, CLI, webhooks.
-Translation Memory, Screenshots, In-Context Visual Editor, Machine Translations, Quality Assurance checks, Reports, and a Marketplace.
-Tasks and more.
For more information, visit crowdin.com. For enterprise businesses, try Crowdin for Enterprise: https://crowdin.com/enterprise
Crowdin supports more than 60 file formats for mobile, software, documents, subtitles, graphics and assets: .xml, .strings, .json, .html, .xliff, .csv, .php, .resx, .yaml, .xml, .properties, .strings, and so on.
No features have been listed yet.
Based on our record, Monster.com should be more popular than Crowdin. It has been mentiond 119 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
Crowdin.com — Unlimited projects, unlimited strings, and collaborators for Open Source. - Source: dev.to / 4 months ago
We're using Crowdin for this, since we need to localise with external partners to different languages: https://crowdin.com/. But there are other options on the market that are geared more towards providing a true source of text, like Frontitude or Ditto: Https://www.frontitude.com/ Https://www.dittowords.com/. Source: 6 months ago
You can try crowdin.com for coordinating translation. Source: 11 months ago
Any specific recommendations on which one to choose? Any translation system to recommend? Such as https://crowdin.com/? Source: 12 months ago
For translations I can recommend you to use sites such as Crowdin, OneSky, Transifex, Weblate. Lot of smaller (singe or small team) developers are handling translations with the help of their users. You would be surprised how easy and how fast it is to manage translations at no (or nearly) cost this way. There is a lot of users willing to help to translate the app to their native languages. Source: about 1 year ago
💼 Our experienced presenters, Kyle Brummans (Recruiter, iMPact Business Group & Amanda Quirk (National Account Manager, Monster.com) will guide you through: ✅ Understanding different interview formats and how to prepare effectively. ✅ Researching companies, aligning qualifications, and standing out from the competition. ✅ Mastering non-verbal communication, articulating your value, and exuding confidence. ✅... Source: 11 months ago
It used to be (years if not decades ago) that a job description posted to ba.jobs.offered or the fledgling monster.com was probably a pretty fair take on what was needed for the job, and it was often written by the hiring manager with input from their team. Nowdays it's more likely a piece of corporate boilerplate assembled by HR, passed along to 3rd party recruiters, with some vague input from the hiring manager... Source: 11 months ago
Hi there. Falcon is EDR, so it can see the domain names you connect to, but not what you're doing on those domains. Example, let's say you go to monster.com and apply to 50 jobs. All Falcon is going to see is:. Source: 11 months ago
All experience is valuable. You have to constantly be learning. You don't even know right now, what you don't know. You probably have no idea of what it takes to be an assistant editor - even though you have been doing completed videos for your non profit. Your next step is to find video companies in your area (every state has a film commission, they all have a film production directory) - look at Production... Source: 12 months ago
About a few days ago, I found a product-marketing-manager job position on monster.com, and I match their job requirements. They want someone that has engineering and marketing experience. Below is my summary: Prospective Product marketing manager with 9+ years of marketing and 6+ years of engineering experience for startups, small/medium businesses, and big corporations. Executed marketing campaigns, generating... Source: 12 months ago
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
indeed - Find jobs using Indeed, the most comprehensive search engine for jobs.
Lokalise - Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.
LinkedIn - LinkedIn is a business-oriented social networking service, mainly used for professional networking.
POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!
Glassdoor - Glassdoor is a jobs and career marketplace.