Software Alternatives, Accelerators & Startups

Apertium VS Wordnik

Compare Apertium VS Wordnik and see what are their differences

Apertium logo Apertium

To see the whole list of general documentation pages written in English, see documentation in English. Pour ceux qui sont plus à l'aise avec la langue française, une partie des pages anglaises a été traduite.

Wordnik logo Wordnik

the biggest online English dictionary, by number of words
  • Apertium Landing page
    Landing page //
    2023-06-27
  • Wordnik Landing page
    Landing page //
    2019-03-07

Apertium videos

Ubuntu'ya Apertium Kurulumu

Wordnik videos

The Linguistics of JavaScript - Erin McKean (Wordnik) keynote

More videos:

  • Review - Leveraging OpenAPI for Awesome APIs by Erin McKean, Founder of Wordnik
  • Review - Live Stream #13: Wordnik and NYTimes API in JavaScript with p5.js

Category Popularity

0-100% (relative to Apertium and Wordnik)
Languages
100 100%
0% 0
Dictionary
0 0%
100% 100
Translation Service
100 100%
0% 0
Education & Reference
0 0%
100% 100

User comments

Share your experience with using Apertium and Wordnik. For example, how are they different and which one is better?
Log in or Post with

Social recommendations and mentions

Wordnik might be a bit more popular than Apertium. We know about 3 links to it since March 2021 and only 3 links to Apertium. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.

Apertium mentions (3)

  • Ask HN: Tell us about your project that's not done yet but you want feedback on
    This is very cool, looking forward to it! I've been doing the same thing with Spanish Wikipedia articles for a while, using a few lines of Bash + Regex. I was using Apertium for it. https://apertium.org/ It's definitely worse than most ML-based solutions, but it works reliably and fast; you can run it entirely offline. With Spanish translations, the main problem I was facing is lack of vocabulary, so I created - Source: Hacker News / 10 months ago
  • Show HN: Unlimited machine translation API for $200 / Month
    I used to keep track of the state of machine translation some years back. I think the way you measure the success of an automated translation is edit distance, i.e. How many manual edits you need to make to a translated text before you reach some acceptable state. I suppose it's somewhat subjective, but it is possible to construct a benchmark and allow for multiple correct results. The best resources I knew back... - Source: Hacker News / about 2 years ago
  • Google Summer of Code 2021 Mentoring Orgs announced!
    Apertium is one of them. We make open-source rule-based machine translation systems, and our core tools are in C++. A few of our proposed ideas involve modifying those C++ tools with new features or improvements to existing features. Source: over 3 years ago

Wordnik mentions (3)

  • Sub for complaining about words that should exist but don't?
    *Defined/recognised by a more reliable source than wordnik.com. Source: over 1 year ago
  • Why are so many Greek restaurants in the US named The Mad Greek?
    "The Latin temperament is “Hot,” wide eyed and accentuated with drama, which makes pouring a cup of coffee feel like a grand finale" - This is the current example sentence for the use of the word temperament at wordnik.com RIGHT NOW - https://www.wordnik.com/words/temperament. Source: almost 2 years ago
  • blithely. I love it. What do you think?
    I've found some words on wordnik.com that weren't in my regular dictionary, so I'm using it if they aren't in there, but I really use TheFreeDictionary.com for everyday use. It has a pretty good thesaurus plus legal and medical stuff too. Source: almost 2 years ago

What are some alternatives?

When comparing Apertium and Wordnik, you can also consider the following products

Google Translate - Google's free service instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.

Glosbe - Huge collaborative massively multilingual dictionary.

DeepL Translator - DeepL Translator is a machine translator that currently supports 42 language combinations.

VerbAce - VerbAce-Pro is an easy-to-use Desktop Translation Software. Translate in a mouse click

Microsoft Translator - Microsoft Translator is your door to a wider world.

Visuwords - The fun and free way to look up definitions. THE graphical dictionary and visual thesaurus.