Based on our record, dict.cc seems to be a lot more popular than Apertium. While we know about 150 links to dict.cc, we've tracked only 3 mentions of Apertium. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
This is very cool, looking forward to it! I've been doing the same thing with Spanish Wikipedia articles for a while, using a few lines of Bash + Regex. I was using Apertium for it. https://apertium.org/ It's definitely worse than most ML-based solutions, but it works reliably and fast; you can run it entirely offline. With Spanish translations, the main problem I was facing is lack of vocabulary, so I created - Source: Hacker News / 9 months ago
I used to keep track of the state of machine translation some years back. I think the way you measure the success of an automated translation is edit distance, i.e. How many manual edits you need to make to a translated text before you reach some acceptable state. I suppose it's somewhat subjective, but it is possible to construct a benchmark and allow for multiple correct results. The best resources I knew back... - Source: Hacker News / almost 2 years ago
Apertium is one of them. We make open-source rule-based machine translation systems, and our core tools are in C++. A few of our proposed ideas involve modifying those C++ tools with new features or improvements to existing features. Source: about 3 years ago
Anyway, dict.cc says sich anhören is nur unpersönlich. So, I guess I can't use it to describe people? Like, Sie hört sich seltsam an would be incorrect? Source: 6 months ago
So, I looked up excitement on dict.cc. It gave me...die Aufregung, die Begeisterung, die Spannung, die Erregung...which of these words would you all use for the general concept of "excitement?". Source: 7 months ago
In Scandinavian (Swedish for example), verb loanwords end in '-era', while in the very similar German language, verb loanwords end in '-ieren' (eg, das Auto zu parkieren). But you see, until a spelling reform in approx. 1907, the spelling was '-iren'. LEO doesn't have 'assentieren', but dict.cc does. However, these two Websites I named are really wordlists, not dictionaries. Source: 10 months ago
You can use the vocab trainer on dict.cc. Source: 12 months ago
I thought this word would also exist in English, maybe with a little difference at best. My translator (dict.cc) recommends autarkic, autarkical (both with 'k', surprisingly) and autarchic. But my online spellchecker here underlines all of them with a red line. Source: 12 months ago
Google Translate - Google's free service instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.
Microsoft Translator - Microsoft Translator is your door to a wider world.
GoldenDict - The program has the following features: Use of WebKit for an accurate articles' representation, complete with all formatting, colors, images and links.
DeepL Translator - DeepL Translator is a machine translator that currently supports 42 language combinations.
Linguee - English Dictionary and Translation Search with 1,000,000,000 example sentences from human translators. Languages: English, German, French, Spanish, and Portuguese
Yandex.Translate - Yandex.Translate is an online dictionary and translation solution.