WPML might be a bit more popular than OmegaT. We know about 6 links to it since March 2021 and only 5 links to OmegaT. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
WPML: STREAMLINE MULTILINGUAL WEBSITES. Source: 10 months ago
WPMUDEV is a plugin developer and hosting provider, you're probably thinking of WPML. Source: about 1 year ago
You're looking for a "multilingual plugin. https://bilis.com/en/blog/top-5-plugins-to-make-your-wordpress-site-multilingual/ I've used https://wpml.org/ on a few sites in the past. Source: over 1 year ago
Some plugins can't be installed or updated automatically or locally due to licensing reasons, like WPML, which also does not automatically get upgraded to the latest version. Well, it should have auto-updated itself, but that won't happen when the incompatibility error prevents the update. A chicken and egg problem. - Source: dev.to / over 1 year ago
The majority of websites you see online are built on WordPress. WordPress is the powerhouse of content management for 32% of the websites on the internet. Simply by using plugins like WPML, your admins can translate pages, categories, posts, and themes. - Source: dev.to / over 1 year ago
Alternatively, you can try OmegaT which is free and runs locally, but it's not as user-friendly as other CAT tools and lacks many of the bells and whistles: http://omegat.org/. Source: 11 months ago
OmegaT is a free CAT tool that runs on all operating systems. It uses a unique interface which does not follow industry standards, but some translators prefer it, so it's worth giving it a look. It also includes a built-in interface to Google Translate so you can use that from within the program. Source: over 1 year ago
My only desires are unreasonable for a first project. A GUI for the translate toolkit tools, OmegaT in Qt instead of its ugly UI, Manuskript in C++ or QML, or even just maintaining it properly (it crashes way too much for me to write anything). Source: about 2 years ago
There are usually a lot of repeated sentences in formal documents so memory bank-based translation tools really help to translate faster (you're being paid by translated page usually, so it's in your best interest to do it fast). You can check OmegaT: https://omegat.org/ which is free. Paid software is very similar but more convenient. Source: over 2 years ago
OmegaT is the only professional CAT on the market that also grants you full freedom to use (GPL licence). Https://omegat.org. Source: over 2 years ago
Lokalise - Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.
POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!
Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.
Crowdin - Localize your product in a seamless way
SDL Trados Studio - SDL Trados Studio is the complete translation environment for language professionals who want to edit, review and manage translation projects.
Weblate - Weblate is a free web-based translation management system.