WebTranslateIt.com is an online localization tool combining software translation project management and translation interface in a single online platform. With the aim of helping software companies to manage their localization process, WebTranslateIt.com allows users to host their language files online and allows a team of translators to work on these files online. Working online ensures that only the newest content is translated, and that every team member is on the same page: translators receive notifications every time there is new content to translate or proofread and your translations are always updated when new content is added to your website, app or software.
What sets us apart from our competitors? - Setting up translation projects will only take a few minutes before translators can actually start translating. - WebTranslateIt.com's open API will allow users to easily sync their language files. - The user-friendly translation interface gives translators all the tools they need to efficiently translate the content of an app or website. - WebTranslateIt.com's technical support is tailor-made to every user's needs. - New features and improvements are added to existing ones on a regular basis
Categories | |
---|---|
Website | webtranslateit.com |
Pricing URL | Official WebTranslateIt Pricing |
Details $ | freemium โฌ66.0 / Monthly (3,000 segments, up to 10 users, unlimited languages and projects) |
Platforms | |
Release Date | 2009-11-01 |
Categories | |
---|---|
Website | poedit.net |
Pricing URL | - |
Details $ | - |
Platforms | |
Release Date | - |
API | Yes |
---|---|
Activity Dashboard | Yes |
Alerts & Notifications | Yes |
Collaboration Tools | Yes |
Content Management | Yes |
Data Import/Export | Yes |
Reporting & Statistics | Yes |
Search and Filtering | Yes |
File manager | Yes |
Commenting | Yes |
Multi-language | Yes |
Project Management | Yes |
Tagging | Yes |
Text editor | Yes |
We've used WebTranslateIt for years to translate our platforms, IOS & Andriod mobile apps into 30+ Languages. We've always used freelance translators and the process has always been so simple to get them set up and translating straight away which is so helpful, particularly on a tight deadline. The discussions feature has been invaluable to support translators in context to the appropriate string.
We use WebTranslateIt for the coordination of large translation projects for apps and websites : it's easy to use, easy to import translation files, easy to export, and easy to dialogue with different collaborators.
It was very easy to implement the Webtranslatelt and import existing translation keys to Webtranslatelt using the APIs. Also, the translators' onboarding was quick and didnยดt need much support.
Based on our record, Poedit should be more popular than WebTranslateIt. It has been mentiond 7 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on Reddit, HackerNews and some other platforms. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
Webtranslateit.com โ Free up to 500 strings. - Source: dev.to / 5 months ago
You surely know that the process of translating a whole website can be pretty difficult. For many years, I have used POEdit and .po files for the translation of the static texts of my templates. So when I started using Laravel, I naturally looked for something to use .po files, and I found the laravel-gettext package which did everything that I needed. But I quickly came upon two different problems that made my... - Source: dev.to / 8 months ago
I haven't dealt with multilanguage support in a while. There is a mechanism with resources files. And I remember I also integrated some PO library (Gettext), using Poedit to create/update the files. But it was a long time ago :wink:. - Source: Reddit / 12 months ago
Install the translation software for your operating room from https://poedit.net/. - Source: dev.to / about 1 year ago
As far as I know, the current industry standard is gettext's .PO files, and the most suggested tool is PoEdit. - Source: Reddit / over 1 year ago
Translations can be done with looks like poedit or with many of the online translation platforms, which help with finding translators. - Source: Reddit / almost 2 years ago
POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!
OneSky - Full Stack Localization Solution
Weblate - Weblate is a free web-based translation management system.
Crowdin - Localize your product in a seamless way
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
Lokalise - Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.