Software Alternatives & Reviews

Translate.com VS POEditor

Compare Translate.com VS POEditor and see what are their differences

Translate.com logo Translate.com

Expert language solutions for any size of business. 25K+ professional translators. 90 language pairs. 24/7 online translation service. API. Find out more on translate.com

POEditor logo POEditor

The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!
  • Translate.com Landing page
    Landing page //
    2023-08-26
  • POEditor Landing page
    Landing page //
    2022-12-11
  • POEditor Projects dashboard
    Projects dashboard //
    2024-01-30
  • POEditor Account Settings
    Account Settings //
    2024-01-30
  • POEditor Integrations
    Integrations //
    2024-01-30
  • POEditor Project page
    Project page //
    2024-01-30

POEditor is a collaborative online service for translation and localization management.

Bring your team to POEditor to easily localize software products like apps and websites into any language!

You can automate your localization workflow with powerful features like API, GitHub, Bitbucket, GitLab and DevOps integrations.

Get realtime updates about your localization progress on Slack and Microsoft Teams and recycle translations with the help of the Translation Memory.

You can mix human translation and machine translation to your convenience, using your own translators or ordering human or automatic translations from 3rd party vendors.

POEditor currently supports the following localization file formats: Flutter ARB (.arb), CSV (.csv), INI (.ini), Key-Value JSON (.json), JSON (.json), Gettext (.po, .pot), Java Properties (.properties), .NET Resources (.resw, .resx), Apple Strings (.strings), iOS XLIFF (.xliff), XLIFF 1.2 (.xlf), Angular (.xlf, .xmb, .xtb), Rise 360 XLIFF (.xlf), Excel (.xls, .xlsx), Android String Resources (.xml), YAML (.yml).

Create an account today and start a Free Trial to test your desired localization workflow! No credit card required.

Translate.com videos

Translate.com Review - Make Money Online Translating Text From Home - Earn Paypal Money Translating

More videos:

  • Tutorial - How To Make Money With Translation Jobs On Translate.com (In 2023)
  • Review - Earn Money With Translation Jobs On Translate.com [For Beginners]

POEditor videos

No POEditor videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.

+ Add video

Category Popularity

0-100% (relative to Translate.com and POEditor)
Translation Service
33 33%
67% 67
Localization
6 6%
94% 94
Website Localization
6 6%
94% 94
App Localization
0 0%
100% 100

User comments

Share your experience with using Translate.com and POEditor. For example, how are they different and which one is better?
Log in or Post with

Reviews

These are some of the external sources and on-site user reviews we've used to compare Translate.com and POEditor

Translate.com Reviews

  1. I ask translate.com to translate a technical document for an engineering company I work in. I was extremely impressed with the quality of the translation. The turnaround time of 5 days was perfect and the quality of the translation was top-notch.

    ๐Ÿ Competitors: Translated
    ๐Ÿ‘ Pros:    The accuracy of the translation was excellent and provided me with precise and accurate translations.
    ๐Ÿ‘Ž Cons:    I thought everything was fine

8 Best Online Translators to Using in the Real World
Translate.com makes use of the services from Microsoft and offers translations for more than 30 languages. You can either enter the input through text or voice, and in the same way, you can either read or listen to the translated text.
Source: geekflare.com

POEditor Reviews

  1. An amazing tool for translation management

    I enjoy using this platform. It has really made my work as a translator easier. I like that you can see the history of the translations and also the QA check feature is really useful.

  2. Great localization software

    Easy to use UI, a lot of useful features and a reliable support team!

    ๐Ÿ Competitors: Crowdin
    ๐Ÿ‘ Pros:    Affordable price|Great customer support|Fast support|Excellent features
    ๐Ÿ‘Ž Cons:    Nothing, so far
  3. Great localizing experience

    It made my life much easier and helped me get my project done in no time. The features are really straightforward to use and their support team are always ready to give a hand in case you get stuck. I highly recommend it to everyone who needs professional help to manage a localization project effectively!

Social recommendations and mentions

Based on our record, POEditor should be more popular than Translate.com. It has been mentiond 7 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.

Translate.com mentions (4)

  • How much can I trust a Japanese Translator.
    It says translate.com is reliable and pretty good overall, but it also says that for google translate, so im unsure... Source: about 1 year ago
  • Balenciaga scandal being tied to Qanon, Kanye West. They are Grouping truths with insanity to make it more unbelievable.
    Actually creepy enough google stopped translating it use translate.com I just did still shows it bud. Source: over 1 year ago
  • greek translation
    If you're needing modern greek, try translate.com. I find it more reliable than google. Source: over 1 year ago
  • Vietnamese/English Medical Records Translation
    Please do not try and make a false economy with medical translations. Oncology in particular is not a field where I would use a local service in VN. Searching Fivr or translate.com will just bring problems to you. Source: almost 2 years ago

POEditor mentions (7)

View more

What are some alternatives?

When comparing Translate.com and POEditor, you can also consider the following products

MotionPoint - The Only Turn-key Solution for Multilingual Websites.

Crowdin - Localize your product in a seamless way

Bablic - Localize your website in any language, within minutes.

Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.

GlobalLink OneLink - Looking for honest GlobalLink reviews? Learn more about its pricing details and check what experts think about its features and integrations.

Weblate - Weblate is a free web-based translation management system.