Software Alternatives & Reviews

SDL Trados Studio VS Cloudwords

Compare SDL Trados Studio VS Cloudwords and see what are their differences

SDL Trados Studio logo SDL Trados Studio

SDL Trados Studio is the complete translation environment for language professionals who want to edit, review and manage translation projects.

Cloudwords logo Cloudwords

Cloudwords unleashes powerful project management capabilities to speed time to market for global campaigns and localized content at scale.
  • SDL Trados Studio Landing page
    Landing page //
    2023-09-16
  • Cloudwords Landing page
    Landing page //
    2022-04-30

SDL Trados Studio videos

A translator's first reaction to SDL Trados Studio 2019

More videos:

  • Review - Reviewing translations in SDL Trados Studio 2019
  • Review - Useful review features in SDL Trados Studio

Cloudwords videos

No Cloudwords videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.

+ Add video

Category Popularity

0-100% (relative to SDL Trados Studio and Cloudwords)
Localization
90 90%
10% 10
Website Localization
89 89%
11% 11
App Localization
84 84%
16% 16
Translation Service
100 100%
0% 0

User comments

Share your experience with using SDL Trados Studio and Cloudwords. For example, how are they different and which one is better?
Log in or Post with

What are some alternatives?

When comparing SDL Trados Studio and Cloudwords, you can also consider the following products

Lokalise - Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.

Smartling - Website localization & translation

Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.

Crowdin - Localize your product in a seamless way

Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.

POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!